Matthew 4.4 (Vulgate) - 2 |
matthew 4.4: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of the lord doth man live, mat |
True |
0.861 |
0.57 |
0.0 |
Matthew 4.4 (ODRV) |
matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of the lord doth man live, mat |
True |
0.848 |
0.87 |
2.493 |
Matthew 4.4 (Geneva) |
matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of the lord doth man live, mat |
True |
0.837 |
0.891 |
0.743 |
Matthew 4.4 (AKJV) |
matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of the lord doth man live, mat |
True |
0.824 |
0.93 |
1.072 |
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 |
matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of the lord doth man live, mat |
True |
0.804 |
0.761 |
0.815 |
Daniel 1.15 (AKJV) |
daniel 1.15: and at the end often dayes, their countenances appeared fairer, and fatter in flesh, then all the children, which did eate the portion of the kings meat. |
daniel, hananiah, mishael, and azariah did eat pulse and water, and their countenances appeared fairer and fatter in flesh (through god's blessing) then they that did eat on the kings portion, as you may read, dan |
True |
0.798 |
0.851 |
2.508 |
Daniel 1.15 (Geneva) |
daniel 1.15: and at the end of ten dayes, their countenances appeared fayrer, and in better liking then all the childrens, which did eate the portion of the kings meate. |
daniel, hananiah, mishael, and azariah did eat pulse and water, and their countenances appeared fairer and fatter in flesh (through god's blessing) then they that did eat on the kings portion, as you may read, dan |
True |
0.777 |
0.383 |
0.72 |
Daniel 1.15 (AKJV) |
daniel 1.15: and at the end often dayes, their countenances appeared fairer, and fatter in flesh, then all the children, which did eate the portion of the kings meat. |
their countenances appeared fairer and fatter in flesh (through god's blessing) then they that did eat on the kings portion |
True |
0.738 |
0.928 |
2.93 |
Daniel 1.11 (AKJV) |
daniel 1.11: then said daniel to melzar, whom the prince of the eunuches had set ouer daniel, hananiah, mishael, and azariah, |
daniel, hananiah, mishael |
True |
0.721 |
0.751 |
0.291 |
Daniel 1.15 (ODRV) |
daniel 1.15: and after tenne daies their faces appeared better & more corpulent then al the children, that did eate of the kings meate. |
their countenances appeared fairer and fatter in flesh (through god's blessing) then they that did eat on the kings portion |
True |
0.718 |
0.595 |
0.337 |
Daniel 1.11 (Geneva) |
daniel 1.11: then sayd daniel to melzar, whome the chiefe of the eunuches had set ouer daniel, hananiah, mishael, and azariah, |
daniel, hananiah, mishael |
True |
0.715 |
0.745 |
0.284 |
Daniel 1.15 (Geneva) |
daniel 1.15: and at the end of ten dayes, their countenances appeared fayrer, and in better liking then all the childrens, which did eate the portion of the kings meate. |
their countenances appeared fairer and fatter in flesh (through god's blessing) then they that did eat on the kings portion |
True |
0.705 |
0.628 |
0.546 |