A funeral handkerchief in two parts : I. Part. Containing arguments to comfort us at death of friends, II. Part. Containing several uses which we ought to make of such losses : to which is added, Three sermons preached at Coventry, in December last, 1670 / by Thomas Allestree ...

Allestree, Thomas, 1637 or 8-1715
Publisher: Printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23806 ESTC ID: R14326 STC ID: A1197
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2523 located on Page 231

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of Faith, Gal. 6.10. Make to your selves friends of the Mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, Luk. 16.9. and, as Solomon adviseth, Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it: As you have Therefore opportunity, do good to all, especially to them of the household of Faith, Gal. 6.10. Make to your selves Friends of the Mammon of unrighteousness, that when you fail, they may receive you into everlasting habitations, Luk. 16.9. and, as Solomon adviseth, Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it: c-acp pn22 vhb av n1, vdb j p-acp d, av-j p-acp pno32 pp-f dt n1 pp-f n1, np1 crd. vvb p-acp po22 n2 n2 pp-f dt np1 pp-f n1, cst c-crq pn22 vvb, pns32 vmb vvi pn22 p-acp j n2, np1 crd. cc, c-acp np1 vvz, vvb xx j p-acp pno32 pc-acp ro-crq pn31 vbz j-jn, c-crq pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f po21 n1 pc-acp vdi pn31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 6.10; Galatians 6.10 (AKJV); Luke 16.9; Luke 16.9 (AKJV); Proverbs 3.27 (AKJV); Proverbs 3.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.9 (AKJV) luke 16.9: and i say vnto you, make to your selues friends of the mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk True 0.915 0.953 2.456
Proverbs 3.27 (AKJV) proverbs 3.27: withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to doe it. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it True 0.912 0.954 0.25
Luke 16.9 (Tyndale) - 1 luke 16.9: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk True 0.886 0.854 0.804
Luke 16.9 (ODRV) - 1 luke 16.9: make vnto you freinds of the mammon of iniquitie that when you faile, they may receiue you into the eternal tabernacles. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk True 0.864 0.921 0.707
Galatians 6.10 (AKJV) galatians 6.10: as we haue therefore opportunitie, let vs doe good vnto all men, especially vnto them who are of the household of faith. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal True 0.854 0.933 0.555
Galatians 6.10 (Tyndale) galatians 6.10: whill we have therfore tyme let vs do good vnto all men and specially vnto them which are of the housholde of fayth. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal True 0.846 0.85 0.093
Luke 16.9 (Geneva) luke 16.9: and i say vnto you, make you friends with the riches of iniquitie, that when ye shall want, they may receiue you into euerlasting habitations. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk True 0.838 0.865 2.111
Galatians 6.10 (Geneva) galatians 6.10: while we haue therefore time, let vs doe good vnto all men, but specially vnto them, which are of the housholde of faith. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal True 0.83 0.785 0.185
Luke 16.9 (Vulgate) luke 16.9: et ego vobis dico: facite vobis amicos de mammona iniquitatis: ut, cum defeceritis, recipiant vos in aeterna tabernacula. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk True 0.798 0.556 0.0
Proverbs 3.27 (Geneva) proverbs 3.27: withhold not the good from the owners thereof, though there be power in thine hand to doe it. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it True 0.789 0.571 0.229
Galatians 6.10 (ODRV) galatians 6.10: therfore whiles we haue time, let vs worke good to al, but especially to the domesticals of the faith. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal True 0.753 0.629 0.555
Proverbs 3.27 (Douay-Rheims) proverbs 3.27: do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it True 0.704 0.189 0.27
Galatians 6.10 (Vulgate) galatians 6.10: ergo dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal True 0.696 0.211 0.0
Luke 16.9 (AKJV) luke 16.9: and i say vnto you, make to your selues friends of the mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal. 6.10. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk. 16.9. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it False 0.672 0.919 3.689
Luke 16.9 (Geneva) luke 16.9: and i say vnto you, make you friends with the riches of iniquitie, that when ye shall want, they may receiue you into euerlasting habitations. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal. 6.10. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk. 16.9. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it False 0.658 0.654 2.831
Galatians 6.10 (AKJV) galatians 6.10: as we haue therefore opportunitie, let vs doe good vnto all men, especially vnto them who are of the household of faith. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal. 6.10. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk. 16.9. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it False 0.653 0.814 3.713
Luke 16.9 (Tyndale) luke 16.9: and i saye also vnto you: make you frendes of the wicked mammon that when ye shall departe they may receave you into everlastinge habitacions. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal. 6.10. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk. 16.9. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it False 0.628 0.381 1.973
Galatians 6.10 (Tyndale) galatians 6.10: whill we have therfore tyme let vs do good vnto all men and specially vnto them which are of the housholde of fayth. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal. 6.10. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk. 16.9. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it False 0.611 0.333 1.65
Galatians 6.10 (Geneva) galatians 6.10: while we haue therefore time, let vs doe good vnto all men, but specially vnto them, which are of the housholde of faith. as you have therefore opportunity, do good to all, especially to them of the houshold of faith, gal. 6.10. make to your selves friends of the mammon of unrighteousness, that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations, luk. 16.9. and, as solomon adviseth, withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it False 0.604 0.371 2.508




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gal. 6.10. Galatians 6.10
In-Text Luk. 16.9. & Luke 16.9