A funeral handkerchief in two parts : I. Part. Containing arguments to comfort us at death of friends, II. Part. Containing several uses which we ought to make of such losses : to which is added, Three sermons preached at Coventry, in December last, 1670 / by Thomas Allestree ...

Allestree, Thomas, 1637 or 8-1715
Publisher: Printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23806 ESTC ID: R14326 STC ID: A1197
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3143 located on Page 287

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now there will be alway something for a Christian to do till Death give him his Quietus est, a Writ of Ease. Rev. 14.13. Blessed are the dead that die in the Lord, — they rest from their labours: Now there will be always something for a Christian to do till Death give him his Quietus est, a Writ of Ease. Rev. 14.13. Blessed Are the dead that die in the Lord, — they rest from their labours: av a-acp vmb vbi av pi p-acp dt njp pc-acp vdi p-acp n1 vvb pno31 po31 np1 fw-la, dt vvn pp-f n1. n1 crd. vvn vbr dt j cst vvb p-acp dt n1, — pns32 vvb p-acp po32 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 14.13; Revelation 14.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 14.13 (AKJV) revelation 14.13: and i heard a voyce from heauen, saying vnto me, write, blessed are the dead which die in the lord, from hencefoorth, yea, saith the spirit, that they may rest from their labours, and their workes doe follow them. now there will be alway something for a christian to do till death give him his quietus est, a writ of ease. rev. 14.13. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.747 0.771 10.09
Revelation 14.13 (Geneva) revelation 14.13: then i heard a voyce from heauen, saying vnto me, write, the dead which die in the lord, are fully blessed. euen so sayth the spirit: for they rest from their labours, and their workes follow them. now there will be alway something for a christian to do till death give him his quietus est, a writ of ease. rev. 14.13. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.746 0.745 10.393
Revelation 14.13 (Tyndale) revelation 14.13: and i herde a voyce from heven sayinge vnto me: wryte. blessed are the deed which here after dye in the lorde even soo sayth the sprete: that they maye rest from their laboures but their workes shall folowe them. now there will be alway something for a christian to do till death give him his quietus est, a writ of ease. rev. 14.13. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.73 0.293 4.416
Revelation 14.13 (ODRV) revelation 14.13: and i heard a voice from heauen, saying to me: write, blessed are the head which die in our lord. from hence-forth now, saith the spirit, that they rest from their labours. for their workes follow them. now there will be alway something for a christian to do till death give him his quietus est, a writ of ease. rev. 14.13. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.727 0.696 8.967
Revelation 14.13 (Tyndale) - 2 revelation 14.13: blessed are the deed which here after dye in the lorde even soo sayth the sprete: blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.72 0.798 2.237
Revelation 14.13 (Geneva) - 2 revelation 14.13: for they rest from their labours, and their workes follow them. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.709 0.789 5.507
Revelation 14.13 (ODRV) revelation 14.13: and i heard a voice from heauen, saying to me: write, blessed are the head which die in our lord. from hence-forth now, saith the spirit, that they rest from their labours. for their workes follow them. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.676 0.916 7.32
Revelation 14.13 (AKJV) revelation 14.13: and i heard a voyce from heauen, saying vnto me, write, blessed are the dead which die in the lord, from hencefoorth, yea, saith the spirit, that they may rest from their labours, and their workes doe follow them. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.659 0.925 8.587
Revelation 14.13 (Vulgate) revelation 14.13: et audivi vocem de caelo, dicentem mihi: scribe: beati mortui qui in domino moriuntur. amodo jam dicit spiritus, ut requiescant a laboribus suis: opera enim illorum sequuntur illos. blessed are the dead that die in the lord, they rest from their labours True 0.622 0.301 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 14.13. Revelation 14.13