A funeral handkerchief in two parts : I. Part. Containing arguments to comfort us at death of friends, II. Part. Containing several uses which we ought to make of such losses : to which is added, Three sermons preached at Coventry, in December last, 1670 / by Thomas Allestree ...

Allestree, Thomas, 1637 or 8-1715
Publisher: Printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23806 ESTC ID: R14326 STC ID: A1197
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3191 located on Page 292

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text See 2 Cor. 1.3, 4, 5. Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of Mercies, See 2 Cor. 1.3, 4, 5. Blessed be God, even the Father of our Lord jesus christ, the Father of mercies, n1 crd np1 crd, crd, crd vvn vbb np1, av dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1, dt n1 pp-f n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 1.3; 2 Corinthians 1.3 (AKJV); 2 Corinthians 1.3 (Geneva); 2 Corinthians 1.3 (Tyndale); 2 Corinthians 1.4; 2 Corinthians 1.4 (Geneva); 2 Corinthians 1.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 1.3 (AKJV) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god, even the father of our lord jesus christ, the father of mercies, False 0.921 0.769 10.699
2 Corinthians 1.3 (Geneva) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god, even the father of our lord jesus christ, the father of mercies, False 0.921 0.769 10.699
2 Corinthians 1.3 (Tyndale) 2 corinthians 1.3: blessed be god the father of oure lorde iesus christ the father of mercy and the god of all comforte see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god, even the father of our lord jesus christ, the father of mercies, False 0.921 0.459 8.278
2 Corinthians 1.3 (ODRV) 2 corinthians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesvs christ, the father of mercies and god of al comfort, see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god, even the father of our lord jesus christ, the father of mercies, False 0.916 0.532 10.699
2 Corinthians 1.3 (Tyndale) 2 corinthians 1.3: blessed be god the father of oure lorde iesus christ the father of mercy and the god of all comforte the father of our lord jesus christ, the father of mercies, True 0.803 0.819 5.085
2 Corinthians 1.3 (ODRV) 2 corinthians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesvs christ, the father of mercies and god of al comfort, the father of our lord jesus christ, the father of mercies, True 0.766 0.85 7.503
Ephesians 1.3 (Geneva) ephesians 1.3: blessed be god, and the father of our lord iesus christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in christ, see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god, even the father of our lord jesus christ, the father of mercies, False 0.754 0.199 6.87
2 Corinthians 1.3 (Geneva) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, the father of our lord jesus christ, the father of mercies, True 0.737 0.883 7.503
2 Corinthians 1.3 (AKJV) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, the father of our lord jesus christ, the father of mercies, True 0.737 0.883 7.503
2 Corinthians 1.3 (Geneva) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god True 0.673 0.533 7.232
2 Corinthians 1.3 (AKJV) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god True 0.673 0.533 7.232
2 Corinthians 1.3 (ODRV) 2 corinthians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesvs christ, the father of mercies and god of al comfort, see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god True 0.641 0.37 7.232
2 Corinthians 1.3 (Tyndale) 2 corinthians 1.3: blessed be god the father of oure lorde iesus christ the father of mercy and the god of all comforte see 2 cor. 1.3, 4, 5. blessed be god True 0.612 0.53 7.232




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor. 1.3, 4, 5. 2 Corinthians 1.3; 2 Corinthians 1.4; 2 Corinthians 1.5