Luke 2.29 (AKJV) |
luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. |
lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c |
True |
0.878 |
0.966 |
10.518 |
Philippians 1.23 (ODRV) - 1 |
philippians 1.23: hauing desire to be dissolued & to be with christ, a thing much more better. |
i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
True |
0.877 |
0.934 |
4.824 |
Philippians 1.23 (Vulgate) - 1 |
philippians 1.23: desiderium habens dissolvi, et esse cum christo, multo magis melius: |
i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
True |
0.848 |
0.732 |
0.0 |
Luke 2.29 (Geneva) |
luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, |
lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c |
True |
0.847 |
0.958 |
8.783 |
Philippians 1.23 (Tyndale) - 1 |
philippians 1.23: i desyre to be lowsed and to be with christ which thinge is best of all. |
i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
True |
0.843 |
0.914 |
0.712 |
Luke 2.29 (Tyndale) |
luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. |
lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c |
True |
0.82 |
0.947 |
5.933 |
Philippians 1.23 (AKJV) |
philippians 1.23: for i am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with christ, which is farre better. |
i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
True |
0.81 |
0.963 |
6.562 |
Philippians 1.23 (Geneva) |
philippians 1.23: for i am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with christ, which is best of all. |
i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
True |
0.785 |
0.909 |
0.677 |
Luke 2.29 (ODRV) |
luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. |
lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c |
True |
0.784 |
0.901 |
6.352 |
Luke 2.29 (Vulgate) |
luke 2.29: nunc dimittis servum tuum domine, secundum verbum tuum in pace: |
lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c |
True |
0.71 |
0.41 |
0.0 |
Luke 2.29 (AKJV) |
luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. |
elijah requests god to take away his life, 1 king. 19.4. aged simeon, like a swan, welcomed his approaching death with this melodious song, nunc dimittis, &c. luke 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c. st. paul cries out, cupio dissolvi, phil. 1.23. i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
False |
0.708 |
0.943 |
13.527 |
Luke 2.29 (Tyndale) |
luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. |
elijah requests god to take away his life, 1 king. 19.4. aged simeon, like a swan, welcomed his approaching death with this melodious song, nunc dimittis, &c. luke 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c. st. paul cries out, cupio dissolvi, phil. 1.23. i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
False |
0.664 |
0.844 |
7.506 |
Philippians 1.23 (Tyndale) |
philippians 1.23: i am constrayned of two thinges: i desyre to be lowsed and to be with christ which thinge is best of all. |
paul cries out, cupio dissolvi, phil |
True |
0.664 |
0.418 |
0.0 |
Luke 2.29 (Geneva) |
luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, |
elijah requests god to take away his life, 1 king. 19.4. aged simeon, like a swan, welcomed his approaching death with this melodious song, nunc dimittis, &c. luke 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c. st. paul cries out, cupio dissolvi, phil. 1.23. i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
False |
0.663 |
0.903 |
11.714 |
Philippians 1.23 (Vulgate) - 1 |
philippians 1.23: desiderium habens dissolvi, et esse cum christo, multo magis melius: |
paul cries out, cupio dissolvi, phil |
True |
0.64 |
0.765 |
2.123 |
Luke 2.29 (ODRV) |
luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. |
elijah requests god to take away his life, 1 king. 19.4. aged simeon, like a swan, welcomed his approaching death with this melodious song, nunc dimittis, &c. luke 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c. st. paul cries out, cupio dissolvi, phil. 1.23. i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
False |
0.63 |
0.884 |
7.817 |
Philippians 1.21 (AKJV) |
philippians 1.21: for to me to liue is christ, and to die is gaine. |
i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
True |
0.615 |
0.482 |
0.752 |
Philippians 1.23 (ODRV) |
philippians 1.23: and i am straitned of the two: hauing desire to be dissolued & to be with christ, a thing much more better. |
paul cries out, cupio dissolvi, phil |
True |
0.608 |
0.805 |
0.0 |
Philippians 1.23 (AKJV) |
philippians 1.23: for i am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with christ, which is farre better. |
paul cries out, cupio dissolvi, phil |
True |
0.607 |
0.489 |
0.0 |
Philippians 1.21 (ODRV) |
philippians 1.21: for vnto me, to liue is christ: and to die is gaine. |
i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
True |
0.603 |
0.462 |
0.712 |
Luke 2.29 (Vulgate) |
luke 2.29: nunc dimittis servum tuum domine, secundum verbum tuum in pace: |
elijah requests god to take away his life, 1 king. 19.4. aged simeon, like a swan, welcomed his approaching death with this melodious song, nunc dimittis, &c. luke 2.29. lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word, &c. st. paul cries out, cupio dissolvi, phil. 1.23. i desire to depart, and to be with christ, which is far better |
False |
0.603 |
0.455 |
7.484 |