A funeral handkerchief in two parts : I. Part. Containing arguments to comfort us at death of friends, II. Part. Containing several uses which we ought to make of such losses : to which is added, Three sermons preached at Coventry, in December last, 1670 / by Thomas Allestree ...

Allestree, Thomas, 1637 or 8-1715
Publisher: Printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23806 ESTC ID: R14326 STC ID: A1197
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3238 located on Page 297

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text They shall be Assessores in judicio, like Justices of the Peace upon the Bench, with the Judge approving of that righteous Sentence which Christ shall pronounce upon the wicked, both Men and Devils. 1 Cor. 6.2, 3. Know ye not that the Saints shall judge the World? — Know ye not that we shall judge Angels? This, and much more, honour have all the Saints in that great day. They shall be Assessores in Judicio, like Justices of the Peace upon the Bench, with the Judge approving of that righteous Sentence which christ shall pronounce upon the wicked, both Men and Devils. 1 Cor. 6.2, 3. Know you not that the Saints shall judge the World? — Know you not that we shall judge Angels? This, and much more, honour have all the Saints in that great day. pns32 vmb vbi fw-la p-acp fw-la, av-j n2 pp-f dt n1 p-acp dt n1, p-acp dt n1 vvg pp-f d j n1 r-crq np1 vmb vvi p-acp dt j, d n2 cc n2. crd np1 crd, crd vvb pn22 xx d dt n2 vmb vvi dt n1? — vvb pn22 xx cst pns12 vmb vvi n2? d, cc av-d av-dc, n1 vhb d dt n2 p-acp cst j n1.
Note 0 Psalm. 149.9. Psalm. 149.9. n1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 6.2; 1 Corinthians 6.2 (AKJV); 1 Corinthians 6.3; 1 Corinthians 6.3 (AKJV); Daniel 12.3; Daniel 12.3 (AKJV); Matthew 25.34; Matthew 25.34 (ODRV); Psalms 149.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 6.3 (AKJV) - 0 1 corinthians 6.3: know ye not that we shall iudge angels? know ye not that we shall judge angels True 0.926 0.95 6.356
1 Corinthians 6.3 (ODRV) - 0 1 corinthians 6.3: know you not that we shal iudge angels? know ye not that we shall judge angels True 0.923 0.923 3.892
1 Corinthians 6.2 (AKJV) - 0 1 corinthians 6.2: do ye not know that the saints shall iudge the world? know ye not that the saints shall judge the world False 0.906 0.964 8.476
1 Corinthians 6.3 (Geneva) - 0 1 corinthians 6.3: knowe ye not that we shall iudge the angels? know ye not that we shall judge angels True 0.901 0.941 4.673
1 Corinthians 6.2 (ODRV) - 0 1 corinthians 6.2: or know you not that the saints shal iudge of the world? know ye not that the saints shall judge the world False 0.883 0.951 6.06
1 Corinthians 6.2 (Geneva) - 0 1 corinthians 6.2: doe ye not knowe, that the saintes shall iudge the worlde? know ye not that the saints shall judge the world False 0.88 0.944 2.549
1 Corinthians 6.2 (Tyndale) - 0 1 corinthians 6.2: do ye not know that the sainctes shall iudge the worlde? know ye not that the saints shall judge the world False 0.873 0.951 4.427
1 Corinthians 6.3 (Vulgate) 1 corinthians 6.3: nescitis quoniam angelos judicabimus? quanto magis saecularia? know ye not that we shall judge angels True 0.773 0.41 0.0
1 Corinthians 6.3 (Tyndale) - 0 1 corinthians 6.3: knowe ye not how that we shall iudge the angles? know ye not that we shall judge angels True 0.751 0.925 2.627
1 Corinthians 6.2 (AKJV) 1 corinthians 6.2: do ye not know that the saints shall iudge the world? and if the world shalbe iudged by you, are ye vnworthy to iudge the smallest matters? they shall be assessores in judicio, like justices of the peace upon the bench, with the judge approving of that righteous sentence which christ shall pronounce upon the wicked, both men and devils. 1 cor. 6.2, 3. know ye not that the saints shall judge the world? know ye not that we shall judge angels? this, and much more, honour have all the saints in that great day True 0.737 0.61 13.938
1 Corinthians 6.2 (Tyndale) - 0 1 corinthians 6.2: do ye not know that the sainctes shall iudge the worlde? they shall be assessores in judicio, like justices of the peace upon the bench, with the judge approving of that righteous sentence which christ shall pronounce upon the wicked, both men and devils. 1 cor. 6.2, 3. know ye not that the saints shall judge the world? know ye not that we shall judge angels? this, and much more, honour have all the saints in that great day True 0.723 0.762 11.477
1 Corinthians 6.2 (Geneva) 1 corinthians 6.2: doe ye not knowe, that the saintes shall iudge the worlde? if the worlde then shalbe iudged by you, are ye vnworthie to iudge the smallest matters? they shall be assessores in judicio, like justices of the peace upon the bench, with the judge approving of that righteous sentence which christ shall pronounce upon the wicked, both men and devils. 1 cor. 6.2, 3. know ye not that the saints shall judge the world? know ye not that we shall judge angels? this, and much more, honour have all the saints in that great day True 0.72 0.345 7.117
1 Corinthians 6.2 (ODRV) - 0 1 corinthians 6.2: or know you not that the saints shal iudge of the world? they shall be assessores in judicio, like justices of the peace upon the bench, with the judge approving of that righteous sentence which christ shall pronounce upon the wicked, both men and devils. 1 cor. 6.2, 3. know ye not that the saints shall judge the world? know ye not that we shall judge angels? this, and much more, honour have all the saints in that great day True 0.711 0.814 9.987
1 Corinthians 6.2 (Vulgate) 1 corinthians 6.2: an nescitis quoniam sancti de hoc mundo judicabunt? et si in vobis judicabitur mundus, indigni estis qui de minimis judicetis? know ye not that the saints shall judge the world False 0.708 0.364 0.0
1 Corinthians 6.2 (Tyndale) 1 corinthians 6.2: do ye not know that the sainctes shall iudge the worlde? if the worlde shalbe iudged by you: are ye not good ynough to iudge smale trifles: know ye not that we shall judge angels True 0.645 0.817 3.492
1 Corinthians 6.2 (AKJV) 1 corinthians 6.2: do ye not know that the saints shall iudge the world? and if the world shalbe iudged by you, are ye vnworthy to iudge the smallest matters? know ye not that we shall judge angels True 0.643 0.809 3.588
1 Corinthians 6.2 (Geneva) 1 corinthians 6.2: doe ye not knowe, that the saintes shall iudge the worlde? if the worlde then shalbe iudged by you, are ye vnworthie to iudge the smallest matters? know ye not that we shall judge angels True 0.631 0.769 2.305
1 Corinthians 6.2 (ODRV) 1 corinthians 6.2: or know you not that the saints shal iudge of the world? and if the world shal be iudged by you: are you vnworthie to iudge of the least things? know ye not that we shall judge angels True 0.621 0.68 1.345




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 6.2, 3. 1 Corinthians 6.2; 1 Corinthians 6.3
Note 0 Psalm. 149.9. Psalms 149.9