A funeral handkerchief in two parts : I. Part. Containing arguments to comfort us at death of friends, II. Part. Containing several uses which we ought to make of such losses : to which is added, Three sermons preached at Coventry, in December last, 1670 / by Thomas Allestree ...

Allestree, Thomas, 1637 or 8-1715
Publisher: Printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23806 ESTC ID: R14326 STC ID: A1197
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3576 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Mordecai and Esther tender'd their lives, and the lives of the Jews, Esther 4.13, 14. & 7.3. Hezekiah wept sore, when the Sentence went forth that he should die and not live, Isa. 38.1, 2, 3. And David cryed out, Psal. 102.24. O my God, take me not away in the midst of my dayes. So Mordecai and Esther tendered their lives, and the lives of the jews, Esther 4.13, 14. & 7.3. Hezekiah wept soar, when the Sentence went forth that he should die and not live, Isaiah 38.1, 2, 3. And David cried out, Psalm 102.24. Oh my God, take me not away in the midst of my days. np1 np1 cc np1 vvd po32 n2, cc dt n2 pp-f dt np2, np1 crd, crd cc crd. np1 vvd av-j, c-crq dt n1 vvd av cst pns31 vmd vvi cc xx vvi, np1 crd, crd, crd np1 np1 vvd av, np1 crd. uh po11 np1, vvb pno11 xx av p-acp dt n1 pp-f po11 n2.
Note 0 Musculus in Psal. 102.24. Musculus in Psalm 102.24. np1 p-acp np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 4.13; Esther 4.14; Esther 7.3; Isaiah 38.1; Isaiah 38.2; Isaiah 38.3; Psalms 102.24; Psalms 102.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 102.24 (AKJV) - 0 psalms 102.24: i said, o my god, take me not away in the midst of my dayes: o my god, take me not away in the midst of my dayes True 0.912 0.958 14.787
Psalms 102.24 (Geneva) - 0 psalms 102.24: and i sayd, o my god, take me not away in the middes of my dayes: o my god, take me not away in the midst of my dayes True 0.906 0.952 11.262




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Esther 4.13, 14. & 7.3. Esther 4.13; Esther 4.14; Esther 7.3
In-Text Isa. 38.1, 2, 3. Isaiah 38.1; Isaiah 38.2; Isaiah 38.3
In-Text Psal. 102.24. Psalms 102.24
Note 0 Psal. 102.24. Psalms 102.24