A funeral handkerchief in two parts : I. Part. Containing arguments to comfort us at death of friends, II. Part. Containing several uses which we ought to make of such losses : to which is added, Three sermons preached at Coventry, in December last, 1670 / by Thomas Allestree ...

Allestree, Thomas, 1637 or 8-1715
Publisher: Printed for the author
Place of Publication: London
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23806 ESTC ID: R14326 STC ID: A1197
Subject Headings: Church of England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 923 located on Page 83

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is Gods blessing that makes rich, Prov. 10.22. The blessing of the Lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. So Mat. 4.4. Man lives not by Bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. It is God's blessing that makes rich, Curae 10.22. The blessing of the Lord it makes rich, and he adds no sorrow with it. So Mathew 4.4. Man lives not by Bred alone, but by every word that Proceedeth out of the Mouth of God. pn31 vbz ng1 n1 cst vvz j, np1 crd. dt n1 pp-f dt n1 pn31 vvz j, cc pns31 vvz dx n1 p-acp pn31. av np1 crd. n1 vvz xx p-acp n1 av-j, cc-acp p-acp d n1 cst vvz av pp-f dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.4; Matthew 4.4 (Vulgate); Proverbs 10.22; Proverbs 10.22 (AKJV); Proverbs 10.22 (Douay-Rheims); Proverbs 15.16; Proverbs 15.16 (AKJV); Psalms 37.16; Psalms 37.16 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 10.22 (AKJV) proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh rich, and hee addeth no sorrow with it. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it True 0.901 0.97 2.656
Proverbs 10.22 (Geneva) proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it True 0.884 0.967 0.295
Matthew 4.4 (Vulgate) - 2 matthew 4.4: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.801 0.765 0.0
Proverbs 10.22 (Douay-Rheims) proverbs 10.22: the blessing of the lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it True 0.791 0.699 0.471
Proverbs 10.22 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 10.22: the blessing of the lord maketh men rich: it is gods blessing that makes rich, prov True 0.791 0.655 0.124
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.774 0.949 3.041
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.769 0.898 1.393
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.768 0.926 3.78
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.763 0.963 3.78
Proverbs 10.22 (AKJV) proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh rich, and hee addeth no sorrow with it. it is gods blessing that makes rich, prov True 0.729 0.625 0.113
Proverbs 10.22 (Geneva) proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it. it is gods blessing that makes rich, prov True 0.712 0.696 0.113
Proverbs 10.22 (Vulgate) proverbs 10.22: benedictio domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it True 0.71 0.306 0.0
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.697 0.746 3.399
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.694 0.86 2.704
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.691 0.908 3.399
Proverbs 10.22 (AKJV) proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh rich, and hee addeth no sorrow with it. it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.659 0.965 10.536
Proverbs 10.22 (Geneva) proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it. it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.633 0.953 3.805
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.633 0.928 1.868
Matthew 4.4 (Tyndale) matthew 4.4: he answered and sayde: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.626 0.527 2.053
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.624 0.9 1.868
Luke 4.4 (Tyndale) luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.616 0.887 0.552
Luke 4.4 (Vulgate) luke 4.4: et respondit ad illum jesus: scriptum est: quia non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo dei. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.609 0.696 0.0
Luke 4.4 (ODRV) luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.602 0.868 1.868




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 10.22. Proverbs 10.22
In-Text Mat. 4.4. Matthew 4.4