Proverbs 10.22 (AKJV) |
proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh rich, and hee addeth no sorrow with it. |
the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it |
True |
0.901 |
0.97 |
2.656 |
Proverbs 10.22 (Geneva) |
proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it. |
the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it |
True |
0.884 |
0.967 |
0.295 |
Matthew 4.4 (Vulgate) - 2 |
matthew 4.4: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.801 |
0.765 |
0.0 |
Proverbs 10.22 (Douay-Rheims) |
proverbs 10.22: the blessing of the lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them. |
the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it |
True |
0.791 |
0.699 |
0.471 |
Proverbs 10.22 (Douay-Rheims) - 0 |
proverbs 10.22: the blessing of the lord maketh men rich: |
it is gods blessing that makes rich, prov |
True |
0.791 |
0.655 |
0.124 |
Matthew 4.4 (Geneva) |
matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.774 |
0.949 |
3.041 |
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 |
matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.769 |
0.898 |
1.393 |
Matthew 4.4 (ODRV) |
matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.768 |
0.926 |
3.78 |
Matthew 4.4 (AKJV) |
matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.763 |
0.963 |
3.78 |
Proverbs 10.22 (AKJV) |
proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh rich, and hee addeth no sorrow with it. |
it is gods blessing that makes rich, prov |
True |
0.729 |
0.625 |
0.113 |
Proverbs 10.22 (Geneva) |
proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it. |
it is gods blessing that makes rich, prov |
True |
0.712 |
0.696 |
0.113 |
Proverbs 10.22 (Vulgate) |
proverbs 10.22: benedictio domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio. |
the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it |
True |
0.71 |
0.306 |
0.0 |
Matthew 4.4 (ODRV) |
matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. |
it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.697 |
0.746 |
3.399 |
Matthew 4.4 (Geneva) |
matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. |
it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.694 |
0.86 |
2.704 |
Matthew 4.4 (AKJV) |
matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. |
it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.691 |
0.908 |
3.399 |
Proverbs 10.22 (AKJV) |
proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh rich, and hee addeth no sorrow with it. |
it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.659 |
0.965 |
10.536 |
Proverbs 10.22 (Geneva) |
proverbs 10.22: the blessing of the lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it. |
it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.633 |
0.953 |
3.805 |
Luke 4.4 (AKJV) |
luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.633 |
0.928 |
1.868 |
Matthew 4.4 (Tyndale) |
matthew 4.4: he answered and sayde: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. |
it is gods blessing that makes rich, prov. 10.22. the blessing of the lord it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. so mat. 4.4. man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.626 |
0.527 |
2.053 |
Luke 4.4 (Geneva) |
luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.624 |
0.9 |
1.868 |
Luke 4.4 (Tyndale) |
luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.616 |
0.887 |
0.552 |
Luke 4.4 (Vulgate) |
luke 4.4: et respondit ad illum jesus: scriptum est: quia non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo dei. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.609 |
0.696 |
0.0 |
Luke 4.4 (ODRV) |
luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. |
man lives not by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god |
False |
0.602 |
0.868 |
1.868 |