The grand conspiracy of the members against the mind, of Jews against their King as it hath been delivered in the four following sermons / by John Allington, (a sequestered divine).

Allington, John, d. 1682
Publisher: Printed by E C for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A23813 ESTC ID: R15485 STC ID: A1209
Subject Headings: Jesus Christ -- Royal office; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 996 located on Image 48

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I shewed unto you how the Priests and Elders took counsell against Jesus to put him to death, before ever they brought him to the Court of Justice, I showed unto you how the Priests and Elders took counsel against jesus to put him to death, before ever they brought him to the Court of justice, pns11 vvd p-acp pn22 c-crq dt n2 cc n2-jn vvd n1 p-acp np1 pc-acp vvi pno31 p-acp n1, a-acp av pns32 vvd pno31 p-acp dt n1 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.1 (ODRV); Matthew 27.7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.1 (ODRV) - 1 matthew 27.1: al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.764 0.812 0.916
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.761 0.867 1.374
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.757 0.786 0.949
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.748 0.892 2.07
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.74 0.9 2.07
Matthew 26.59 (Tyndale) matthew 26.59: the chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste iesus for to put him to deeth i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.726 0.575 1.185
Matthew 26.59 (Geneva) matthew 26.59: nowe the chiefe priestes and the elders, and all the whole councill sought false witnesse against iesus, to put him to death. i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.718 0.783 0.885
Matthew 27.1 (Vulgate) matthew 27.1: mane autem facto, consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus jesum, ut eum morti traderent. i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.708 0.211 0.0
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death, before ever they brought him to the court of justice, False 0.704 0.853 2.31
Matthew 27.1 (ODRV) matthew 27.1: and when morning was come; al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death, before ever they brought him to the court of justice, False 0.702 0.485 0.854
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death, before ever they brought him to the court of justice, False 0.697 0.682 1.371
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death, before ever they brought him to the court of justice, False 0.692 0.862 2.31
Matthew 27.1 (Tyndale) matthew 27.1: when the mornynge was come all the chefe prestes and the elders of the people helde a counsayle agenst iesu to put him to deeth i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death True 0.689 0.566 0.428
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death, before ever they brought him to the court of justice, False 0.682 0.427 0.948
Matthew 26.59 (Geneva) matthew 26.59: nowe the chiefe priestes and the elders, and all the whole councill sought false witnesse against iesus, to put him to death. i shewed unto you how the priests and elders took counsell against jesus to put him to death, before ever they brought him to the court of justice, False 0.661 0.514 0.883




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers