Redeeming the time a sermon preached at Preston in Lancashire, January 4th, 1657 at the funeral of the honourable lady, the Lady Margaret Houghton / by Isaac Ambrose.

Ambrose, Isaac, 1604-1664
Houghton, Margaret, Lady, d. 1657
Publisher: Printed for Rowland Reynolds
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25248 ESTC ID: R29590 STC ID: A2969
Subject Headings: Christian life; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 479 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the God of all my consolation. and the God of all my consolation. cc dt n1 pp-f d po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 1.3 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 1.3 (Vulgate) 2 corinthians 1.3: benedictus deus et pater domini nostri jesu christi, pater misericordiarum, et deus totius consolationis, and the god of all my consolation False 0.629 0.644 0.0
2 Corinthians 1.3 (ODRV) 2 corinthians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesvs christ, the father of mercies and god of al comfort, and the god of all my consolation False 0.623 0.725 1.366
2 Corinthians 1.3 (ODRV) 2 corinthians 1.3: blessed be the god and father of our lord iesvs christ, the father of mercies and god of al comfort, the god of all my consolation True 0.621 0.718 1.366
2 Corinthians 1.3 (Vulgate) 2 corinthians 1.3: benedictus deus et pater domini nostri jesu christi, pater misericordiarum, et deus totius consolationis, the god of all my consolation True 0.619 0.652 0.0
2 Corinthians 1.3 (AKJV) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, and the god of all my consolation False 0.607 0.836 1.366
2 Corinthians 1.3 (Geneva) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, and the god of all my consolation False 0.607 0.836 1.366
2 Corinthians 1.3 (Geneva) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, the god of all my consolation True 0.601 0.796 1.366
2 Corinthians 1.3 (AKJV) 2 corinthians 1.3: blessed be god, euen the father of our lord iesus christ, the father of mercies, and the god of all comfort, the god of all my consolation True 0.601 0.796 1.366




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers