The morall law expounded ... that is, the long-expected, and much-desired worke of Bishop Andrewes upon the Ten commandments : being his lectures many yeares since in Pembroch-Hall Chappell, in Cambridge ... : whereunto is annexed nineteene sermons of his, upon prayer in generall, and upon the Lords prayer in particular : also seven sermons upon our Saviors tentations [sic] in the wildernesse. ...

Andrewes, Lancelot, 1555-1626
Publisher: Printed for Michael Sparke Robert Milbourne Richard Cotes and Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A25395 ESTC ID: R9005 STC ID: A3140
Subject Headings: Jesus Christ -- Temptation; Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century; Ten commandments;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2138 located on Page 103

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore our Saviour chargeth, If thou bring thy gift to the Altar, and remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the Altar, and Therefore our Saviour charges, If thou bring thy gift to the Altar, and Rememberest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift At the Altar, cc av po12 n1 vvz, cs pns21 vvb po21 n1 p-acp dt n1, cc vv2 d po21 n1 vhz pi p-acp pno21, vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.7; Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: and therefore our saviour chargeth, if thou bring thy gift to the altar, and remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, False 0.85 0.957 6.283
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, and therefore our saviour chargeth, if thou bring thy gift to the altar, and remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, False 0.848 0.944 6.283
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; and therefore our saviour chargeth, if thou bring thy gift to the altar, and remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, False 0.845 0.927 3.625
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: and therefore our saviour chargeth, if thou bring thy gift to the altar, and remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, False 0.825 0.886 3.779
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, True 0.807 0.948 2.351
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, True 0.807 0.94 3.645
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, True 0.804 0.94 3.645
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, True 0.771 0.922 2.646
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, True 0.766 0.278 0.0
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and therefore our saviour chargeth, if thou bring thy gift to the altar, and remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, False 0.745 0.715 4.141
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, True 0.737 0.823 2.6
Matthew 5.24 (Geneva) - 0 matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: thou bring thy gift to the altar True 0.726 0.61 4.606
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. and therefore our saviour chargeth, if thou bring thy gift to the altar, and remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, False 0.723 0.591 3.536
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. remembrest that thy brother hath ought against thee, leave there thy gift at the altar, True 0.718 0.774 2.288
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. thou bring thy gift to the altar True 0.718 0.197 0.0
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. thou bring thy gift to the altar True 0.708 0.747 9.29
Leviticus 2.8 (AKJV) leviticus 2.8: and thou shalt bring the meat offering that is made of these things vnto the lord, and when it is presented vnto the priest, he shall bring it vnto the altar. thou bring thy gift to the altar True 0.702 0.34 6.955
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. thou bring thy gift to the altar True 0.699 0.703 6.57
Leviticus 2.8 (Geneva) leviticus 2.8: after, thou shalt bring the meate offering (that is made of these things) vnto the lord, and shalt present it vnto the priest, and he shall bring it to the altar, thou bring thy gift to the altar True 0.69 0.425 6.955
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; thou bring thy gift to the altar True 0.635 0.785 6.966




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers