John 3.27 (ODRV) - 1 |
john 3.27: a man can not receiue any thing, vnlesse it be giuen him from heauen, |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3 |
True |
0.914 |
0.918 |
1.471 |
John 3.27 (Tyndale) - 1 |
john 3.27: a man can receave no thinge at all except it be geve him from heaven. |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3 |
True |
0.883 |
0.899 |
1.533 |
John 3.27 (Vulgate) - 1 |
john 3.27: non potest homo accipere quidquam, nisi fuerit ei datum de caelo. |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3 |
True |
0.856 |
0.669 |
0.501 |
John 3.27 (AKJV) |
john 3.27: iohn answered, and said, a man can receiue nothing, except it be giuen him from heauen. |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3 |
True |
0.85 |
0.941 |
2.445 |
John 3.27 (Geneva) |
john 3.27: iohn answered, and saide, a man can receiue nothing, except it be giuen him from heauen. |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3 |
True |
0.846 |
0.938 |
2.445 |
John 3.27 (Tyndale) |
john 3.27: iohn answered and sayde: a man can receave no thinge at all except it be geve him from heaven. |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3.27. this was the cause of christ ascending into heaven, psal. 68. he went up on high, and dedit dona hominibus: and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended. iohn 7.39 |
False |
0.69 |
0.794 |
5.782 |
Ephesians 4.8 (Vulgate) - 1 |
ephesians 4.8: ascendens in altum, captivam duxit captivitatem: dedit dona hominibus. |
he went up on high, and dedit dona hominibus |
True |
0.689 |
0.786 |
7.711 |
John 3.27 (ODRV) - 1 |
john 3.27: a man can not receiue any thing, vnlesse it be giuen him from heauen, |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3.27. this was the cause of christ ascending into heaven, psal. 68. he went up on high, and dedit dona hominibus: and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended. iohn 7.39 |
False |
0.686 |
0.867 |
1.612 |
Ephesians 4.8 (AKJV) - 1 |
ephesians 4.8: when he ascended vp on high, he led captiuitie captiue, and gaue gifts vnto men. |
he went up on high, and dedit dona hominibus |
True |
0.68 |
0.902 |
1.708 |
John 3.27 (AKJV) |
john 3.27: iohn answered, and said, a man can receiue nothing, except it be giuen him from heauen. |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3.27. this was the cause of christ ascending into heaven, psal. 68. he went up on high, and dedit dona hominibus: and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended. iohn 7.39 |
False |
0.668 |
0.896 |
3.407 |
Ephesians 4.8 (Geneva) |
ephesians 4.8: wherfore he saith, whe he asceded vp on hie, he led captiuity captiue, and gaue gifts vnto men. |
he went up on high, and dedit dona hominibus |
True |
0.665 |
0.863 |
0.0 |
John 3.27 (Geneva) |
john 3.27: iohn answered, and saide, a man can receiue nothing, except it be giuen him from heauen. |
a man can receive nothing, except it be given him from above, iohn 3.27. this was the cause of christ ascending into heaven, psal. 68. he went up on high, and dedit dona hominibus: and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended. iohn 7.39 |
False |
0.663 |
0.888 |
3.407 |
Ephesians 4.8 (Tyndale) - 1 |
ephesians 4.8: he is gone vp an hye and hath ledde captivitie captive and hath geven gyftes vnto men. |
he went up on high, and dedit dona hominibus |
True |
0.662 |
0.846 |
0.0 |
Ephesians 4.8 (ODRV) |
ephesians 4.8: for the which he saith: ascending on high he lead captiuitie captiue: he haue guifts to men. |
he went up on high, and dedit dona hominibus |
True |
0.633 |
0.852 |
1.766 |
John 7.39 (Tyndale) |
john 7.39: this spak he of the sprete which they that beleved on him shuld receave. for the holy goost was not yet there because that iesus was not yet glorifyed. |
and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended |
True |
0.627 |
0.3 |
1.38 |
John 7.39 (AKJV) |
john 7.39: (but this spake he of the spirit which they that beleeue on him, should receiue. for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) |
and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended |
True |
0.626 |
0.74 |
3.033 |
John 7.39 (ODRV) |
john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) |
and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended |
True |
0.609 |
0.73 |
0.0 |
John 7.39 (Geneva) |
john 7.39: (this spake hee of the spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) |
and the evangelist faith, the holy ghost (which is the most perfect gift that can come to men) was not yet given, because christ was not yet ascended |
True |
0.604 |
0.731 |
2.935 |