A Continuation of morning-exercise questions and cases of conscience practicaly resolved by sundry ministers in October, 1682.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed by J A for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25467 ESTC ID: R25885 STC ID: A3228
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4531 located on Page 192

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let Flatterers, and besotted Lovers of Flattery read well that, Psal. 52.2, 3, 4. ver. Thy Tongue deviseth Mischiefs, like a sharp razour, working deceitfully; Let Flatterers, and besotted Lovers of Flattery read well that, Psalm 52.2, 3, 4. ver. Thy Tongue devises Mischiefs, like a sharp razour, working deceitfully; vvb n2, cc vvn n2 pp-f n1 vvb av d, np1 crd, crd, crd fw-la. po21 n1 vvz n2, av-j dt j n1, vvg av-j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 4.; Psalms 52.2; Psalms 52.2 (AKJV); Psalms 52.3; Psalms 52.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 52.2 (AKJV) psalms 52.2: thy tongue deuiseth mischiefes: like a sharpe rasor, working deceitfully. besotted lovers of flattery read well that, psal. 52.2, 3, 4. ver. thy tongue deviseth mischiefs, like a sharp razour, working deceitfully True 0.907 0.946 1.89
Psalms 52.2 (AKJV) psalms 52.2: thy tongue deuiseth mischiefes: like a sharpe rasor, working deceitfully. let flatterers, and besotted lovers of flattery read well that, psal. 52.2, 3, 4. ver. thy tongue deviseth mischiefs, like a sharp razour, working deceitfully False 0.898 0.94 1.89
Psalms 52.2 (AKJV) - 0 psalms 52.2: thy tongue deuiseth mischiefes: besotted lovers of flattery read well that, psal. 52.2, 3, 4. ver. thy tongue deviseth mischiefs True 0.895 0.84 2.387
Psalms 52.2 (Geneva) psalms 52.2: thy tongue imagineth mischiefe, and is like a sharpe rasor, that cutteth deceitfully. besotted lovers of flattery read well that, psal. 52.2, 3, 4. ver. thy tongue deviseth mischiefs, like a sharp razour, working deceitfully True 0.884 0.586 1.119
Psalms 52.2 (Geneva) psalms 52.2: thy tongue imagineth mischiefe, and is like a sharpe rasor, that cutteth deceitfully. let flatterers, and besotted lovers of flattery read well that, psal. 52.2, 3, 4. ver. thy tongue deviseth mischiefs, like a sharp razour, working deceitfully False 0.875 0.412 1.119
Psalms 52.2 (Geneva) psalms 52.2: thy tongue imagineth mischiefe, and is like a sharpe rasor, that cutteth deceitfully. besotted lovers of flattery read well that, psal. 52.2, 3, 4. ver. thy tongue deviseth mischiefs True 0.784 0.177 1.926




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 52.2, 3, 4. ver. Psalms 52.2; Psalms 52.3; Psalms 4.