In-Text |
and therefore it is said in the TEXT, that ye retain with what WORDS, or REASONS, I preached unto you. |
and Therefore it is said in the TEXT, that you retain with what WORDS, or REASONS, I preached unto you. |
cc av pn31 vbz vvn p-acp dt n1, cst pn22 vvb p-acp r-crq n2, cc n2, pns11 vvd p-acp pn22. |
Note 0 |
NONLATINALPHABET Quibusdam verbis, Tremel. Qu• sermone, Bez. Arab. Qua ratione, Syr. Vulg. |
Some verbis, Tremel. Qu• sermon, Bez Arab. Qua ratione, Syr. Vulgar |
np1 fw-la, np1. np1 n1, np1 np1 fw-la fw-la, n1 np1 |