The Morning exercise [at] Cri[ppleg]ate, or, Several cases of conscience practically resolved by sundry ministers, September 1661.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Joshua Kirton and Nathaniel Webb
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25470 ESTC ID: R29591 STC ID: A3232
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11335 located on Page 627

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If I had not come and spoke unto them they had not had sin, but now they have no cloak for their sin. If I had not come and spoke unto them they had not had since, but now they have no cloak for their since. cs pns11 vhd xx vvn cc vvn p-acp pno32 pns32 vhd xx vhn n1, cc-acp av pns32 vhb dx n1 p-acp po32 n1.
Note 0 Ioh. 15.22. John 15.22. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.22; John 15.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (AKJV) - 1 john 15.22: but now they haue no cloke for their sinne. now they have no cloak for their sin True 0.922 0.937 0.0
John 15.22 (Geneva) - 1 john 15.22: but nowe haue they no cloke for their sinne. now they have no cloak for their sin True 0.92 0.893 0.0
John 15.22 (AKJV) john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. if i had not come and spoke unto them they had not had sin, but now they have no cloak for their sin False 0.91 0.958 0.321
John 15.22 (Geneva) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. if i had not come and spoke unto them they had not had sin, but now they have no cloak for their sin False 0.908 0.947 0.283
John 15.22 (ODRV) john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. if i had not come and spoke unto them they had not had sin, but now they have no cloak for their sin False 0.886 0.942 0.321
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: if i had not come and spoke unto them they had not had sin True 0.884 0.945 0.0
John 15.22 (Tyndale) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: if i had not come and spoke unto them they had not had sin True 0.878 0.931 0.0
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: if i had not come and spoke unto them they had not had sin True 0.871 0.94 0.0
John 15.22 (Tyndale) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. if i had not come and spoke unto them they had not had sin, but now they have no cloak for their sin False 0.87 0.934 0.307
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: if i had not come and spoke unto them they had not had sin True 0.868 0.943 0.0
John 15.22 (ODRV) - 1 john 15.22: but now they haue no excuse of their sinne. now they have no cloak for their sin True 0.854 0.861 0.0
John 15.22 (Vulgate) - 0 john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: if i had not come and spoke unto them they had not had sin True 0.83 0.644 0.0
John 15.22 (Tyndale) - 1 john 15.22: but now have they nothinge to cloke their synne with all. now they have no cloak for their sin True 0.823 0.809 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 15.22. John 15.22