The Morning exercise [at] Cri[ppleg]ate, or, Several cases of conscience practically resolved by sundry ministers, September 1661.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Joshua Kirton and Nathaniel Webb
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25470 ESTC ID: R29591 STC ID: A3232
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1179 located on Page 54

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore as he is Alpha and Omega in himself, so is he also unto his people, the beginning and the end, the first and the last: and Therefore as he is Alpha and Omega in himself, so is he also unto his people, the beginning and the end, the First and the last: cc av c-acp pns31 vbz np1 cc np1 p-acp px31, av vbz pns31 av p-acp po31 n1, dt n1 cc dt n1, dt ord cc dt ord:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 139.18; Psalms 139.18 (AKJV); Revelation 1.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.743 0.549 0.629
Revelation 22.13 (Tyndale) - 0 revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.742 0.525 0.759
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.722 0.594 0.759
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.72 0.602 0.759
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.715 0.597 0.759
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.714 0.363 0.557
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. and therefore as he is alpha and omega in himself, so is he also unto his people, the beginning and the end, the first and the last False 0.688 0.69 0.0
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. and therefore as he is alpha and omega in himself, so is he also unto his people, the beginning and the end, the first and the last False 0.686 0.709 0.0
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. and therefore as he is alpha and omega in himself, so is he also unto his people, the beginning and the end, the first and the last False 0.685 0.237 0.0
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.684 0.565 0.629
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.683 0.583 0.603
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. and therefore as he is alpha and omega in himself, so is he also unto his people, the beginning and the end, the first and the last False 0.682 0.717 0.0
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.682 0.276 0.404
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. and therefore as he is alpha and omega in himself True 0.678 0.538 0.579
Revelation 22.13 (Tyndale) revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. and therefore as he is alpha and omega in himself, so is he also unto his people, the beginning and the end, the first and the last False 0.678 0.326 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers