The Morning exercise [at] Cri[ppleg]ate, or, Several cases of conscience practically resolved by sundry ministers, September 1661.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Joshua Kirton and Nathaniel Webb
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25470 ESTC ID: R29591 STC ID: A3232
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2323 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I have set thee over kingdoms and nations (saith God to Jeremiah) to root out, to pull down, and to destroy, i. e. I have Set thee over kingdoms and Nations (Says God to Jeremiah) to root out, to pull down, and to destroy, i. e. pns11 vhb vvn pno21 p-acp n2 cc n2 (vvz np1 p-acp np1) pc-acp vvi av, pc-acp vvi a-acp, cc pc-acp vvi, sy. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 1.10; Jeremiah 1.10 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 1.10 (Douay-Rheims) jeremiah 1.10: lo, i have set thee this day over the nations, and over the kingdoms, to root up, and pull down, and to waste, and to destroy, and to build, and to plant. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down, and to destroy, i. e False 0.763 0.879 3.064
Jeremiah 1.10 (Douay-Rheims) jeremiah 1.10: lo, i have set thee this day over the nations, and over the kingdoms, to root up, and pull down, and to waste, and to destroy, and to build, and to plant. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down True 0.756 0.854 2.754
Jeremiah 1.10 (AKJV) jeremiah 1.10: see, i haue this day set thee ouer the nations, and ouer the kingdomes, to roote out, and to pull downe, and to destroy, and to throw down, to build and to plant. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down, and to destroy, i. e False 0.732 0.811 0.854
Jeremiah 1.10 (AKJV) jeremiah 1.10: see, i haue this day set thee ouer the nations, and ouer the kingdomes, to roote out, and to pull downe, and to destroy, and to throw down, to build and to plant. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down True 0.721 0.807 0.569
Jeremiah 1.10 (Geneva) jeremiah 1.10: beholde, this day haue i set thee ouer the nations and ouer the kingdomes to plucke vp, and to roote out, and to destroye and throwe downe, to builde, and to plant. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down, and to destroy, i. e False 0.719 0.67 0.27
Jeremiah 1.10 (Geneva) jeremiah 1.10: beholde, this day haue i set thee ouer the nations and ouer the kingdomes to plucke vp, and to roote out, and to destroye and throwe downe, to builde, and to plant. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down True 0.713 0.725 0.27
Jeremiah 18.7 (Douay-Rheims) jeremiah 18.7: i will suddenly speak against a nation, and against a kingdom, to root out, and to pull down, and to destroy it. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down, and to destroy, i. e False 0.629 0.779 1.851
Jeremiah 18.7 (Douay-Rheims) jeremiah 18.7: i will suddenly speak against a nation, and against a kingdom, to root out, and to pull down, and to destroy it. i have set thee over kingdoms and nations (saith god to jeremiah) to root out, to pull down True 0.619 0.69 1.489




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers