The Morning exercise [at] Cri[ppleg]ate, or, Several cases of conscience practically resolved by sundry ministers, September 1661.

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Joshua Kirton and Nathaniel Webb
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25470 ESTC ID: R29591 STC ID: A3232
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 37 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I willingly let pass all , that doth not further the design I drive at, viz. an universall and exact conscientiousness. I willingly let pass all, that does not further the Design I drive At, viz. an universal and exact conscientiousness. pns11 av-j vvb vvi d, cst vdz xx av-j dt n1 pns11 vvb p-acp, n1 dt j cc j n1.
Note 0 — Imprimis observandum est, tantam esse virium mentis nempe potentiarum, habituum, & actuum, inter se naturae cognationem, tam { que } arctam quoad usum & exercitium conjunctionem, sive connexionem ut non solùm vocabulorum appellationes, sed & reales singulorum proprietatates, & officia, reliquis promiscuè & ind•scriminatim attribui soleant; id { que } non in exotericis tantum poetarum, oratorum, aliorum { que } humanioris literaturae authorum, (quibus licentiùs loqui permissum est) sed & in dogmaticis Philosophorum & Scholasticorum scriptis — Idem eodem p. 9. and in the last paragraph of that lecture, absolvi tandem — certe obscuriùs quam aut voluissem, aut debuissem, si res aliter tulisset — Profecto intricata est & perplexa omnis (quod viri gravissimi jam olim conquesti sunt) de animae intellectivae potentiis & facultatibus disquisitio• — quae capere se putant, & quidem suo modo capiunt illiterat•ssimi qui { que } homunciones; haec ipsa non capiunt acutissimi philosophi — quâ in re nequeo satis admirari Dei Opt. Max. infinitam Sapientiam, retundentis hoc pacto humanam superbiam, & repraesentantis mortalibus, velut in speculo, inanem illam NONLATINALPHABET, qua sibi videntur aliquid esse, cum nihil sint, miserè decipi•ntes cor suum — p. 35. 36. — Imprimis observandum est, Tantam esse virium mentis nempe potentiarum, habituum, & Acts, inter se naturae cognationem, tam { que } arctam quoad usum & Exercise conjunctionem, sive connexionem ut non solùm vocabulorum appellationes, sed & reales singulorum proprietatates, & Offices, reliquis promiscuè & ind•scriminatim attribui soleant; id { que } non in exotericis Tantum poetarum, Oratory, Aliorum { que } humanioris literaturae authorum, (quibus licentiùs loqui permissum est) said & in dogmaticis Philosophorum & Scholasticorum Scriptis — Idem Eodem p. 9. and in the last paragraph of that lecture, absolvi tandem — certain obscuriùs quam Or voluissem, Or debuissem, si Rest aliter tulisset — Profecto intricata est & perplexa omnis (quod viri gravissimi jam Once conquesti sunt) de Spirits intellectivae potentiis & facultatibus disquisitio• — Quae capere se Putant, & quidem Sue modo capiunt illiterat•ssimi qui { que } homunciones; haec ipsa non capiunt acutissimi Philosophy — quâ in re nequeo satis admirari Dei Opt. Max. infinitam Sapientiam, retundentis hoc pacto humanam Superbiam, & repraesentantis mortalibus, velut in speculo, inanem Illam, qua sibi videntur Aliquid esse, cum nihil sint, miserè decipi•ntes cor suum — p. 35. 36. — fw-la fw-la fw-la, uh fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la j fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc vvz fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-fr cc av fw-la fw-la; fw-la { fw-fr } fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la, (fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la) vvd cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la — fw-la fw-la n1 crd cc p-acp dt ord n1 pp-f d n1, fw-la fw-la — j vbz fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la n1 fw-la cc fw-la fw-la (fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la) fw-fr fw-la fw-la fw-la cc fw-mi n1 — fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la p-acp fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la np1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la — n1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 4.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers