In-Text |
though the blear-eyed World should pronounce him happy, that is in such a case, how would the Believer immediatly reply with the Psalmists Epanorthosis, (or, in express contradiction rather to so gross a mistake:) yea, blessed are the people; |
though the blear-eyed World should pronounce him happy, that is in such a case, how would the Believer immediately reply with the Psalmists Epanorthosis, (or, in express contradiction rather to so gross a mistake:) yea, blessed Are the people; |
cs dt j n1 vmd vvi pno31 j, cst vbz p-acp d dt n1, c-crq vmd dt n1 av-j vvb p-acp dt n2 n1, (cc, p-acp j n1 av-c pc-acp av j dt n1:) uh, vvn vbr dt n1; |