In-Text |
therefore it is good to bewail these distractions, do not count them as light things; Cassianus speaking of these wandring thoughts, saith, The most that come to worship, being involved in greater sins, scarce count distraction of thoughts an evil, and so the mischief is encreased upon them; |
Therefore it is good to bewail these distractions, do not count them as Light things; Cassian speaking of these wandering thoughts, Says, The most that come to worship, being involved in greater Sins, scarce count distraction of thoughts an evil, and so the mischief is increased upon them; |
av pn31 vbz j pc-acp vvi d n2, vdb xx vvi pno32 c-acp j n2; np1 vvg pp-f d vvg n2, vvz, dt ds cst vvb p-acp n1, vbg vvn p-acp jc n2, av-j n1 n1 pp-f n2 dt n-jn, cc av dt n1 vbz vvn p-acp pno32; |
Note 0 |
Haec omnia nonnullis qui sunt crassioribus vitiis involuti levia, atque a peccato paene aliena videntur, scientibus tamen perfectionis bonum etiam minimarum rerum multitudo gravissim• est. Cassian Col. 23. cap 7. |
Haec omnia nonnullis qui sunt crassioribus Vitiis involuti Levia, atque a Peccato paene Aliena videntur, scientibus tamen perfectionis bonum etiam minimarum rerum multitudo gravissim• est. Cassian Col. 23. cap 7. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la dt n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. np1 np1 crd n1 crd |