A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12487 located on Page 517

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And to the same purpose Col. 3.8 9. Put off Anger, Wrath, Malice, and then he hath some hopes, they might also forbear Blasphemy, filthy Communication, Lying. And to the same purpose Col. 3.8 9. Put off Anger, Wrath, Malice, and then he hath Some hope's, they might also forbear Blasphemy, filthy Communication, Lying. cc p-acp dt d n1 np1 crd crd vvb a-acp n1, n1, n1, cc av pns31 vhz d n2, pns32 vmd av vvi n1, j n1, vvg.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 3.8; Ephesians 4.31 (AKJV); Ephesians 4.31 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.31 (Geneva) ephesians 4.31: let all bitternesse, and anger, and wrath, crying, and euill speaking be put away from you, with all maliciousnesse. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice True 0.774 0.525 0.786
Ephesians 4.31 (AKJV) ephesians 4.31: let all bitternes, and wrath, and anger, and clamour, and euill speaking, be put away from you, with all malice, and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice True 0.774 0.481 1.188
Colossians 3.8 (Tyndale) colossians 3.8: but now put ye also awaye from you all thynges wrath fearsnes maliciousnes cursed speakynge filthy speakynge out of youre mouthes. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice True 0.77 0.367 0.596
Ephesians 4.31 (ODRV) ephesians 4.31: let al bitternes and anger, and indignation, and clamour, and blasphemie be taken away from you with al malice. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice True 0.77 0.24 0.743
Colossians 3.8 (Geneva) colossians 3.8: but now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice True 0.764 0.865 0.952
Colossians 3.8 (AKJV) colossians 3.8: but now you also put off all these, anger, wrath, malice, blasphemie, filthy communication out of your mouth. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice True 0.743 0.893 1.562
Colossians 3.8 (Geneva) colossians 3.8: but now put ye away euen all these things, wrath, anger, maliciousnes, cursed speaking, filthie speaking, out of your mouth. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice, and then he hath some hopes, they might also forbear blasphemy, filthy communication, lying False 0.727 0.853 1.445
Colossians 3.8 (AKJV) colossians 3.8: but now you also put off all these, anger, wrath, malice, blasphemie, filthy communication out of your mouth. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice, and then he hath some hopes, they might also forbear blasphemy, filthy communication, lying False 0.726 0.952 5.116
Colossians 3.8 (ODRV) colossians 3.8: but now lay you also away anger, indignation, malice, blasphemie, filthie talke out of your mouth. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice True 0.722 0.826 1.06
Colossians 3.8 (Tyndale) colossians 3.8: but now put ye also awaye from you all thynges wrath fearsnes maliciousnes cursed speakynge filthy speakynge out of youre mouthes. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice, and then he hath some hopes, they might also forbear blasphemy, filthy communication, lying False 0.722 0.333 2.05
Colossians 3.8 (ODRV) colossians 3.8: but now lay you also away anger, indignation, malice, blasphemie, filthie talke out of your mouth. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice, and then he hath some hopes, they might also forbear blasphemy, filthy communication, lying False 0.703 0.842 1.446
Ephesians 4.31 (Geneva) ephesians 4.31: let all bitternesse, and anger, and wrath, crying, and euill speaking be put away from you, with all maliciousnesse. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice, and then he hath some hopes, they might also forbear blasphemy, filthy communication, lying False 0.686 0.344 0.799
Ephesians 4.31 (AKJV) ephesians 4.31: let all bitternes, and wrath, and anger, and clamour, and euill speaking, be put away from you, with all malice, and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice, and then he hath some hopes, they might also forbear blasphemy, filthy communication, lying False 0.686 0.324 1.046
Ephesians 4.31 (ODRV) ephesians 4.31: let al bitternes and anger, and indignation, and clamour, and blasphemie be taken away from you with al malice. and to the same purpose col. 3.8 9. put off anger, wrath, malice, and then he hath some hopes, they might also forbear blasphemy, filthy communication, lying False 0.682 0.224 0.604




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Col. 3.8 9. Colossians 3.8