A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13647 located on Page 563

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Peace of our Souls, when we have lost our Patience, Luke 21.19. See Eccl. 7.8. Jam. 5.7, 8. 1 Pet. 2.20. 1 Thes. 5.14. Be patient towards all men, 1 Tim. 6.11. Col. 1.11. and Peace of our Souls, when we have lost our Patience, Lycia 21.19. See Ecclesiastes 7.8. Jam. 5.7, 8. 1 Pet. 2.20. 1 Thebes 5.14. Be patient towards all men, 1 Tim. 6.11. Col. 1.11. cc n1 pp-f po12 n2, c-crq pns12 vhb vvn po12 n1, av crd. n1 np1 crd. np1 crd, crd crd np1 crd. crd np1 crd. vbb j p-acp d n2, vvn np1 crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.20; 1 Thessalonians 5.14; 1 Thessalonians 5.14 (Geneva); 1 Timothy 6.11; Colossians 1.11; Ecclesiastes 7.8; James 5.7; James 5.8; Luke 21.19; Luke 21.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 5.14 (Geneva) - 3 1 thessalonians 5.14: be pacient toward all men. be patient towards all men, 1 tim True 0.923 0.889 1.156
1 Thessalonians 5.14 (Tyndale) 1 thessalonians 5.14: we desyre you brethren warne them that are vnruly comforte the feble mynded forbeare the weake have continuall pacience towarde all men. be patient towards all men, 1 tim True 0.707 0.516 0.771
Titus 3.2 (AKJV) titus 3.2: to speake euill of no man, to bee no brawlers, but gentle, shewing all meekenesse vnto all men. be patient towards all men, 1 tim True 0.705 0.216 0.439
1 Thessalonians 5.14 (AKJV) 1 thessalonians 5.14: now we exhort you, brethren, warne them that are vnruly, comfort the feeble minded, support the weake, be patient toward all men. be patient towards all men, 1 tim True 0.699 0.874 1.92
1 Thessalonians 5.14 (ODRV) 1 thessalonians 5.14: and we beseech you, brethren, admonish the vnquiet, comfort the weake-minded, beare vp the weake, be patient to al. be patient towards all men, 1 tim True 0.688 0.615 1.462
Titus 3.2 (Geneva) titus 3.2: that they speake euill of no man, that they be no fighters, but soft, shewing all meekenesse vnto all men. be patient towards all men, 1 tim True 0.68 0.196 0.454




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 21.19. Luke 21.19
In-Text Eccl. 7.8. Ecclesiastes 7.8
In-Text Jam. 5.7, 8. James 5.7; James 5.8
In-Text 1 Pet. 2.20. 1 Peter 2.20
In-Text 1 Thes. 5.14. 1 Thessalonians 5.14
In-Text 1 Tim. 6.11. 1 Timothy 6.11
In-Text Col. 1.11. Colossians 1.11