A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15391 located on Page 635

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I have learned in every state, &c. every where, and in all things I am instructed, &c. 'Tis not enough in this or that want and cross to be contented, I have learned in every state, etc. every where, and in all things I am instructed, etc. It's not enough in this or that want and cross to be contented, pns11 vhb vvn p-acp d n1, av d c-crq, cc p-acp d n2 pns11 vbm vvn, av pn31|vbz xx av-d p-acp d cc d n1 cc vvi pc-acp vbi vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.12 (AKJV) - 1 philippians 4.12: euerie where, and in all things i am instructed, both to bee full, and to bee hungrie, both to abound, and to suffer need. i have learned in every state, &c. every where, and in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, False 0.779 0.858 1.148
Philippians 4.12 (Geneva) - 1 philippians 4.12: euery where in all things i am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want. i have learned in every state, &c. every where, and in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, False 0.769 0.778 2.094
Philippians 4.12 (ODRV) - 1 philippians 4.12: (euery-where, and in al things i am instructed) both to be ful, & to be hungrie, both to abound, and to suffer penurie. i have learned in every state, &c. every where, and in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, False 0.766 0.811 1.148
Philippians 4.11 (Geneva) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. i have learned in every state, &c. every where, and in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, False 0.736 0.486 2.225
Philippians 4.11 (AKJV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. i have learned in every state, &c. every where, and in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, False 0.736 0.486 2.225
Philippians 4.12 (AKJV) - 1 philippians 4.12: euerie where, and in all things i am instructed, both to bee full, and to bee hungrie, both to abound, and to suffer need. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.735 0.918 1.32
Philippians 4.12 (ODRV) - 1 philippians 4.12: (euery-where, and in al things i am instructed) both to be ful, & to be hungrie, both to abound, and to suffer penurie. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.731 0.906 1.32
Philippians 4.12 (Geneva) - 1 philippians 4.12: euery where in all things i am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.73 0.916 2.456
Philippians 4.11 (Geneva) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.725 0.304 0.0
Philippians 4.11 (AKJV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.725 0.304 0.0
Philippians 4.12 (Tyndale) philippians 4.12: i can both cast doune my silfe i can also excede. every where and in all thynges i am instructed both to be full and to be hongry: to have plenty and to suffre nede. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.715 0.555 0.549
Philippians 4.12 (Tyndale) philippians 4.12: i can both cast doune my silfe i can also excede. every where and in all thynges i am instructed both to be full and to be hongry: to have plenty and to suffre nede. i have learned in every state, &c. every where, and in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, False 0.693 0.502 0.553
Philippians 4.11 (Tyndale) philippians 4.11: i speake not because of necessitie. for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.686 0.31 0.0
Philippians 4.11 (Tyndale) philippians 4.11: i speake not because of necessitie. for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. i have learned in every state, &c. every where, and in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, False 0.681 0.668 0.849
Philippians 4.11 (ODRV) philippians 4.11: i speake not as it were for penurie. for i haue learned, to be content with the things that i haue. in all things i am instructed, &c. 'tis not enough in this or that want and cross to be contented, True 0.678 0.234 0.814




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers