A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15405 located on Page 636

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for the Greek word, by which it is set forth, is NONLATINALPHABET (rendred by sufficiency 2 Cor. 9.8, by contentment; 1 Tim. 6.6.) 'Tis the word used in my Text, I have learned in whatsoever state I am [ NONLATINALPHABET ] therewith to be content: So that Paul 's being contented was his having a fulness and sufficiency in himself, in so much that he wanted nothing. for the Greek word, by which it is Set forth, is (rendered by sufficiency 2 Cor. 9.8, by contentment; 1 Tim. 6.6.) It's the word used in my Text, I have learned in whatsoever state I am [ ] therewith to be content: So that Paul is being contented was his having a fullness and sufficiency in himself, in so much that he wanted nothing. p-acp dt jp n1, p-acp r-crq pn31 vbz vvn av, vbz (vvn p-acp n1 crd np1 crd, p-acp n1; vvn np1 crd.) pn31|vbz dt n1 vvn p-acp po11 n1, pns11 vhb vvn p-acp r-crq n1 pns11 vbm [ ] av pc-acp vbi j: av cst np1 vbz n1 vvn vbds po31 vhg dt n1 cc n1 p-acp px31, p-acp av av-d cst pns31 vvd pix.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.6; 2 Corinthians 9.8; Philippians 4.11 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.11 (Tyndale) - 1 philippians 4.11: for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content True 0.81 0.942 2.225
Philippians 4.11 (AKJV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content True 0.8 0.922 1.271
Philippians 4.11 (Geneva) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content True 0.8 0.922 1.271
Philippians 4.11 (Tyndale) - 1 philippians 4.11: for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content: so that paul 's being contented was his having a fulness and sufficiency in himself, in so much that he wanted nothing False 0.76 0.94 2.225
Philippians 4.11 (ODRV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned, to be content with the things that i haue. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content True 0.755 0.347 0.468
Philippians 4.11 (AKJV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content: so that paul 's being contented was his having a fulness and sufficiency in himself, in so much that he wanted nothing False 0.746 0.92 1.271
Philippians 4.11 (Geneva) - 1 philippians 4.11: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content: so that paul 's being contented was his having a fulness and sufficiency in himself, in so much that he wanted nothing False 0.746 0.92 1.271
Philippians 4.11 (ODRV) - 1 philippians 4.11: for i haue learned, to be content with the things that i haue. for the greek word, by which it is set forth, is (rendred by sufficiency 2 cor. 9.8, by contentment; 1 tim. 6.6.) 'tis the word used in my text, i have learned in whatsoever state i am [ ] therewith to be content: so that paul 's being contented was his having a fulness and sufficiency in himself, in so much that he wanted nothing False 0.73 0.319 0.468




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor. 9.8, 2 Corinthians 9.8
In-Text 1 Tim. 6.6. 1 Timothy 6.6