Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And because this was David 's case, therefore he might the more feelingly Pronounce those to be Blessed, whose Sins were pardoned. | And Because this was David is case, Therefore he might the more feelingly Pronounce those to be Blessed, whose Sins were pardoned. | cc c-acp d vbds np1 vbz n1, av pns31 vmd dt av-dc av-vvg vvi d pc-acp vbi vvn, rg-crq n2 vbdr vvn. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 4.7 (AKJV) | romans 4.7: saying, blessed are they whose iniquities are forgiuen, and whose sinnes are couered. | he might the more feelingly pronounce those to be blessed, whose sins were pardoned | True | 0.656 | 0.615 | 2.918 |
Romans 4.7 (ODRV) | romans 4.7: blessed are they whose iniquities by forgiuen, and whose sinnes be couered. | he might the more feelingly pronounce those to be blessed, whose sins were pardoned | True | 0.641 | 0.572 | 3.037 |
Romans 4.7 (Geneva) | romans 4.7: blessed are they, whose iniquities are forgiuen, and whose sinnes are couered. | he might the more feelingly pronounce those to be blessed, whose sins were pardoned | True | 0.638 | 0.617 | 3.037 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|