In-Text |
We read it workers together with him: but in the greek 'tis only workers together, not with him. And there are several expositions given of this expression (workers together) Calvin thinks that this (working together) doth intend the working together with the doctrine delivered by the Apostle: |
We read it workers together with him: but in the greek it's only workers together, not with him. And there Are several expositions given of this expression (workers together) calvin thinks that this (working together) does intend the working together with the Doctrine Delivered by the Apostle: |
pns12 vvb pn31 n2 av p-acp pno31: cc-acp p-acp dt n1 pn31|vbz j n2 av, xx p-acp pno31. cc pc-acp vbr j n2 vvn pp-f d n1 (n2 av) np1 vvz d d (vvg av) vdz vvi dt n-vvg av p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1: |