Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as if the Apostle had said, All we Ministers, working together to further our Master's work in the conversion and Salvation of your Souls, beseech you, &c. Chrysostome refers this (working together) to the mutual endeavours of Ministers and People, | as if the Apostle had said, All we Ministers, working together to further our Masters work in the conversion and Salvation of your Souls, beseech you, etc. Chrysostom refers this (working together) to the mutual endeavours of Ministers and People, | c-acp cs dt n1 vhd vvn, d po12 n2, vvg av pc-acp av-jc po12 n1|vbz n1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f po22 n2, vvb pn22, av np1 vvz d (vvg av) p-acp dt j n2 pp-f n2 cc n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Corinthians 6.1 (AKJV) | 2 corinthians 6.1: wee then, as workers together with him, beseech you also, that ye receiue not the grace of god in vaine. | as if the apostle had said, all we ministers, working together to further our master's work in the conversion and salvation of your souls, beseech you, &c | True | 0.644 | 0.333 | 1.402 |
2 Corinthians 6.1 (Geneva) | 2 corinthians 6.1: so we therefore as workers together beseech you, that ye receiue not the grace of god in vaine. | as if the apostle had said, all we ministers, working together to further our master's work in the conversion and salvation of your souls, beseech you, &c | True | 0.63 | 0.585 | 1.458 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|