A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4087 located on Page 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And superfluity of naughtiness, NONLATINALPHABET is often taken in the Scripture for malice, 1 Cor. 5.8. but because it hath here no article, and because it often signifies all manner of sin, I'le give it rope without any limitation. And superfluity of naughtiness, is often taken in the Scripture for malice, 1 Cor. 5.8. but Because it hath Here no article, and Because it often signifies all manner of since, I'll give it rope without any limitation. cc n1 pp-f n1, vbz av vvn p-acp dt n1 p-acp n1, crd np1 crd. p-acp c-acp pn31 vhz av dx n1, cc c-acp pn31 av vvz d n1 pp-f n1, pns11|vmb vvi pn31 n1 p-acp d n1.
Note 0 Therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, NONLATINALPHABET. Therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice,. av vvb pno12 vvi dt n1, xx p-acp j n1, xx p-acp n1 pp-f n1,.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.8; 1 Corinthians 5.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 5.8 (Geneva) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: but with the vnleauened bread of synceritie and trueth. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, False 0.754 0.895 0.193
1 Corinthians 5.8 (Geneva) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: but with the vnleauened bread of synceritie and trueth. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, True 0.754 0.895 0.193
1 Corinthians 5.8 (AKJV) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: but with the vnleauened bread of sinceritie and trueth. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, True 0.749 0.919 1.363
1 Corinthians 5.8 (AKJV) 1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: but with the vnleauened bread of sinceritie and trueth. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, False 0.749 0.919 1.363
1 Corinthians 5.8 (ODRV) 1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, False 0.726 0.728 1.404
1 Corinthians 5.8 (ODRV) 1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, True 0.726 0.728 1.404
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) 1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: but with the swete breed of purenes and truth. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, False 0.717 0.888 1.392
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) 1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: but with the swete breed of purenes and truth. therefore let us keep the truth, not with old leaven, not with leaven of malice, True 0.717 0.888 1.392




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 5.8. 1 Corinthians 5.8