Mark 2.22 (Geneva) - 0 |
mark 2.22: likewise, no man putteth newe wine into old vessels: |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.879 |
0.847 |
4.424 |
Mark 2.21 (Geneva) - 0 |
mark 2.21: also no man soweth a piece of newe cloth in an olde garment: |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.879 |
0.833 |
5.885 |
Mark 2.22 (ODRV) - 0 |
mark 2.22: and no body putteth new wine into old bottels: |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.869 |
0.819 |
5.222 |
Mark 2.21 (AKJV) - 0 |
mark 2.21: no man also soweth a piece of new cloth on an old garment: |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.859 |
0.808 |
8.075 |
Mark 2.22 (AKJV) |
mark 2.22: and no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: but new wine must bee put into new bottles. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.822 |
0.768 |
7.999 |
Mark 2.21 (Tyndale) |
mark 2.21: also no man soweth a pece of newe cloth vnto an olde garmet for then taketh he awaye the newe pece from the olde and so is the rent worsse. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.802 |
0.352 |
2.338 |
Mark 2.22 (Geneva) - 0 |
mark 2.22: likewise, no man putteth newe wine into old vessels: |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2.22. it's true they might be able to keep fast days as the pharisees did |
False |
0.791 |
0.798 |
5.025 |
Mark 2.22 (Tyndale) |
mark 2.22: in lyke wyse no man poureth newe wyne into olde vessels: for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and the wyne runneth out and the vessels are marred. but new wyne must be poured into new vessels. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.788 |
0.559 |
2.502 |
Mark 2.21 (Geneva) - 0 |
mark 2.21: also no man soweth a piece of newe cloth in an olde garment: |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2.22. it's true they might be able to keep fast days as the pharisees did |
False |
0.788 |
0.461 |
5.313 |
Mark 2.21 (AKJV) - 0 |
mark 2.21: no man also soweth a piece of new cloth on an old garment: |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2.22. it's true they might be able to keep fast days as the pharisees did |
False |
0.779 |
0.597 |
7.202 |
Mark 2.21 (ODRV) |
mark 2.21: no body soweth a peece of raw cloth to an old garment: otherwise he taketh away the new peecing from the old, and there is made a greater rent. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.754 |
0.718 |
5.294 |
Mark 2.22 (AKJV) |
mark 2.22: and no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: but new wine must bee put into new bottles. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2.22. it's true they might be able to keep fast days as the pharisees did |
False |
0.749 |
0.545 |
8.303 |
Mark 2.22 (ODRV) |
mark 2.22: and no body putteth new wine into old bottels: otherwise the wine bursteth the bottels, and the wine wil he shed, and the bottels wil be lost. but new wine must be put into new bottels. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2.22. it's true they might be able to keep fast days as the pharisees did |
False |
0.74 |
0.433 |
5.104 |
Mark 2.21 (ODRV) |
mark 2.21: no body soweth a peece of raw cloth to an old garment: otherwise he taketh away the new peecing from the old, and there is made a greater rent. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2.22. it's true they might be able to keep fast days as the pharisees did |
False |
0.716 |
0.19 |
4.743 |
Mark 2.22 (Vulgate) |
mark 2.22: et nemo mittit vinum novum in utres veteres: alioquin dirumpet vinum utres, et vinum effundetur, et utres peribunt: sed vinum novum in utres novos mitti debet. |
no man putteth a piece of new cloth into an old garment, nor new wine into old bottles, mark 2 |
True |
0.676 |
0.174 |
0.795 |