A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7786 located on Page 318

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That Abel did Sacrifice, and thereby pleased God. Gen. 4.4. the Lord had respect unto Abel and his Offering; i. e. That Abel did Sacrifice, and thereby pleased God. Gen. 4.4. the Lord had respect unto Abel and his Offering; i. e. cst np1 vdd vvi, cc av vvd np1. np1 crd. dt n1 vhd n1 p-acp np1 cc po31 vvg; sy. sy.
Note 0 1. NONLATINALPHABET Deo tributum, significat respicere cum gratia & favore. Par. Q.d. placuit Domino Fag requievit in Abel. Oleast. Igne de coelo consumpsit, & sic grata esse probavit. Lyra. Pisc. Ainsworth. Cultus modum & mensuram homines ex se ignorant, quem à revelatione divina expectare debent, neque corde se tantopere praesumere oportet, ut modum quo Deus religiosè coli debet, ipsi sibi pro libitu & arbitrio praescribant; non enim Deus hominum NONLATINALPHABET delectatur: aequum est, non quo nos volumus ipsi, sed quo ipse vult modo eum colamus & veneremur. Thes. Salmur. 1. God Tributum, significat respicere cum Gratia & favore. Par. Q.d Placuit Domino Fag Requievit in Abel. Oldest. Ignite de coelo consumpsit, & sic Grata esse probavit. Lyra. Pisc Ainsworth. Cultus modum & mensuram homines ex se ignorant, Whom à Revelation Divine expectare debent, neque cord se tantopere Presume oportet, ut modum quo Deus religiosè coli debet, ipsi sibi Pro libitu & arbitrio praescribant; non enim Deus hominum delectatur: Aequum est, non quo nos volumus ipsi, sed quo ipse vult modo Eum colamus & veneremur. Thebes Salmur. crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc vvd. np1 np1 n1 fw-la n1 n1 p-acp np1. vvn. fw-fr fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 np1 np1. fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1; fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la. np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 4.4; Genesis 4.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 4.4 (AKJV) - 1 genesis 4.4: and the lord had respect vnto abel, and to his offering. that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e False 0.927 0.9 3.548
Genesis 4.4 (AKJV) - 1 genesis 4.4: and the lord had respect vnto abel, and to his offering. thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e True 0.921 0.931 3.417
Genesis 4.4 (ODRV) - 1 genesis 4.4: and our lord had respect to abel, & to his giftes. thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e True 0.889 0.762 2.54
Genesis 4.4 (ODRV) - 1 genesis 4.4: and our lord had respect to abel, & to his giftes. that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e False 0.889 0.677 2.677
Genesis 4.5 (AKJV) - 0 genesis 4.5: but vnto cain, and to his offring he had not respect: that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e False 0.752 0.539 1.621
Genesis 4.5 (AKJV) - 0 genesis 4.5: but vnto cain, and to his offring he had not respect: thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e True 0.747 0.614 1.621
Genesis 4.4 (Geneva) genesis 4.4: and habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the lord had respect vnto habel, and to his offering, thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e True 0.715 0.228 2.679
Genesis 4.4 (Geneva) genesis 4.4: and habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the lord had respect vnto habel, and to his offering, that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e False 0.697 0.258 2.679




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 4.4. Genesis 4.4