Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | That Abel did Sacrifice, and thereby pleased God. Gen. 4.4. the Lord had respect unto Abel and his Offering; i. e. | cst np1 vdd vvi, cc av vvd np1. np1 crd. dt n1 vhd n1 p-acp np1 cc po31 vvg; sy. sy. | |
Note 0 | 1. NONLATINALPHABET Deo tributum, significat respicere cum gratia & favore. Par. Q.d. placuit Domino Fag requievit in Abel. Oleast. Igne de coelo consumpsit, & sic grata esse probavit. Lyra. Pisc. Ainsworth. Cultus modum & mensuram homines ex se ignorant, quem à revelatione divina expectare debent, neque corde se tantopere praesumere oportet, ut modum quo Deus religiosè coli debet, ipsi sibi pro libitu & arbitrio praescribant; non enim Deus hominum NONLATINALPHABET delectatur: aequum est, non quo nos volumus ipsi, sed quo ipse vult modo eum colamus & veneremur. Thes. Salmur. | 1. God Tributum, significat respicere cum Gratia & favore. Par. Q.d Placuit Domino Fag Requievit in Abel. Oldest. Ignite de coelo consumpsit, & sic Grata esse probavit. Lyra. Pisc Ainsworth. Cultus modum & mensuram homines ex se ignorant, Whom à Revelation Divine expectare debent, neque cord se tantopere Presume oportet, ut modum quo Deus religiosè coli debet, ipsi sibi Pro libitu & arbitrio praescribant; non enim Deus hominum delectatur: Aequum est, non quo nos volumus ipsi, sed quo ipse vult modo Eum colamus & veneremur. Thebes Salmur. | crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc vvd. np1 np1 n1 fw-la n1 n1 p-acp np1. vvn. fw-fr fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 np1 np1. fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la n1; fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la. np1 np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 4.4 (AKJV) - 1 | genesis 4.4: and the lord had respect vnto abel, and to his offering. | that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | False | 0.927 | 0.9 | 3.548 |
Genesis 4.4 (AKJV) - 1 | genesis 4.4: and the lord had respect vnto abel, and to his offering. | thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | True | 0.921 | 0.931 | 3.417 |
Genesis 4.4 (ODRV) - 1 | genesis 4.4: and our lord had respect to abel, & to his giftes. | thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | True | 0.889 | 0.762 | 2.54 |
Genesis 4.4 (ODRV) - 1 | genesis 4.4: and our lord had respect to abel, & to his giftes. | that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | False | 0.889 | 0.677 | 2.677 |
Genesis 4.5 (AKJV) - 0 | genesis 4.5: but vnto cain, and to his offring he had not respect: | that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | False | 0.752 | 0.539 | 1.621 |
Genesis 4.5 (AKJV) - 0 | genesis 4.5: but vnto cain, and to his offring he had not respect: | thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | True | 0.747 | 0.614 | 1.621 |
Genesis 4.4 (Geneva) | genesis 4.4: and habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the lord had respect vnto habel, and to his offering, | thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | True | 0.715 | 0.228 | 2.679 |
Genesis 4.4 (Geneva) | genesis 4.4: and habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the lord had respect vnto habel, and to his offering, | that abel did sacrifice, and thereby pleased god. gen. 4.4. the lord had respect unto abel and his offering; i. e | False | 0.697 | 0.258 | 2.679 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Gen. 4.4. | Genesis 4.4 |