A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7859 located on Page 322

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That vvhich is translated [ for his Wife ] might be read with his Wife, in the presence of his Wife, being vvith him and joining with him in this duty, He prayed for and before his Wife; That which is translated [ for his Wife ] might be read with his Wife, in the presence of his Wife, being with him and joining with him in this duty, He prayed for and before his Wife; cst r-crq vbz vvn [ c-acp po31 n1 ] vmd vbi vvn p-acp po31 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, vbg p-acp pno31 cc vvg p-acp pno31 p-acp d n1, pns31 vvd p-acp cc p-acp po31 n1;
Note 0 Ea praesente & unà cum illa. Junius. Simul cum uxore, cum qua communicabat preces. Fagi. NONLATINALPHABET orare quidem significat, sed non simpliciter, quia assiduitatem & importunitatem simul connotat, & precum multiplicationem — Res convenit, non enim dubium est, tam longo tempore, Isaacum saepi••s interpellasse Deum, fretum spe promissionum. Rivet. in loc. Ea present & unà cum illa. Junius. Simul cum uxore, cum qua communicabat preces. Fagi. orare quidem significat, sed non simpliciter, quia assiduitatem & importunitatem simul connotat, & precum multiplicationem — Rest convenit, non enim Dubium est, tam longo tempore, Isaacum saepi••s interpellasse God, fretum See promissionum. Rivet. in loc. fw-la n1 cc fw-la fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la — fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 25.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers