In-Text |
though he be not cleansed according to the purification of the Sanctuary. Direction VI. 6. It will be useful to this purpose, that the Master of the Family understand the spiritual condition of every one in the Family, that he may put up requests suitable to their condition. |
though he be not cleansed according to the purification of the Sanctuary. Direction VI. 6. It will be useful to this purpose, that the Master of the Family understand the spiritual condition of every one in the Family, that he may put up requests suitable to their condition. |
cs pns31 vbb xx vvn vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1. n1 crd. crd pn31 vmb vbi j p-acp d n1, cst dt n1 pp-f dt n1 vvb dt j n1 pp-f d crd p-acp dt n1, cst pns31 vmb vvi a-acp n2 j p-acp po32 n1. |
Note 0 |
Cui aliis in precando praecunáum, sedulò perquirat, quae apud suos obtinent peccata; quibus maximè indigent, gratiae; quibus exercentur, tentationes; quae illos cujuscu que generis premunt, gr•vamina; quae illis imminent judicia, quae in illos indies confert Deus beneficia hand aliter suis se inter orandum accomodabit qui non haec omnia in numerato habet. Bowl. past. Evan. |
Cui Others in precando praecunáum, sedulò perquirat, Quae apud suos obtinent Peccata; quibus maximè indigent, Gratiae; quibus exercentur, temptations; Quae Illos cujuscu que Generis premunt, gr•vamina; Quae illis imminent Judicia, Quae in Illos indies confert Deus Benefices hand aliter suis se inter Orandum accomodabit qui non haec omnia in numerato habet. Bowl. past. Evan |
fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j n1; fw-la fw-la j, fw-la; fw-la fw-la, fw-la; fw-la n1 fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la; fw-la fw-la j fw-la, fw-la p-acp n1 n1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-es fw-la. n1. j. np1 |