In-Text |
but to pray in obedience to his command, in his strength, for his Glory, trusting his promises, resting on his merits, expecting audience and acceptance only for his sake. Direction 3. 3. Direct. |
but to pray in Obedience to his command, in his strength, for his Glory, trusting his promises, resting on his merits, expecting audience and acceptance only for his sake. Direction 3. 3. Direct. |
cc-acp pc-acp vvi p-acp n1 p-acp po31 n1, p-acp po31 n1, p-acp po31 n1, vvg po31 n2, vvg p-acp po31 n2, vvg n1 cc n1 av-j p-acp po31 n1. n1 crd crd j. |
Note 0 |
Quid odiosius aut etiam Deo magis execrandum putamus hac fictione, ubi quis veniam peccatorum postulat, interim aut se peccatorem non esse cogitans, aut certè peccatorem esse non cogitans? quia Deus ludibrio habetur — rogando semper inopiam nostram verè sentiamus, ac seriò cogitantes, omnibus, que petimus, nos indigere — Generalis quidem & confusus necessitatis suae affectus illuc eos ducit: sed non cos sollicitat, quasi in re praesenti ut egestatis suae le vamen petant. Calv. Inst. |
Quid odiosius Or etiam God magis execrandum putamus hac fiction, ubi quis veniam peccatorum postulat, interim Or se peccatorem non esse Cogitans, Or certè peccatorem esse non Cogitans? quia Deus ludibrio habetur — rogando semper inopiam nostram verè sentiamus, ac seriò cogitantes, omnibus, que Petimus, nos indigere — Generalis quidem & confusus necessitatis suae affectus Illuc eos Ducit: sed non cos sollicitat, quasi in re praesenti ut egestatis suae le vamen petant. Calvin Inst. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2, fw-la, fw-fr fw-la, fw-la fw-la — fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la vvd fw-la, fw-la p-acp fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 np1 |