A supplement to The Morning-exercise at Cripple-Gate, or, Several more cases of conscience practically resolved by sundry ministers

Annesley, Samuel, 1620?-1696
Publisher: Printed for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25478 ESTC ID: R13100 STC ID: A3240
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8245 located on Page 340

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Once we had praying time and hearing time, but we did not improve it for our good, else we had not been now in this extremity of pain; Once we had praying time and hearing time, but we did not improve it for our good, Else we had not been now in this extremity of pain; a-acp pns12 vhd j-vvg n1 cc vvg n1, cc-acp pns12 vdd xx vvi pn31 p-acp po12 j, av pns12 vhd xx vbn av p-acp d n1 pp-f n1;
Note 0 In scipsos furenter exordescent damnati, & assiduè sibi ipsis iugubrem hanc ca•tilenam occinent: O tempus rerum omnium preci•sissimum! O dici! O horae plusquam aurcae! quò evanuistis, aeterium non redi•urae! nos coeci & excordes, obstructis oculis & auribus, libidine furebamus, & mutuis nosmet exemplis trahebamus ad enteritum — post longissima annorum spatia, nihil de poenis nostris accisum erit, sed iterum quasi ab initio pati tormenta incipiemus, a• { que } ilà sine interruptione, sine fine, sine m•do, volvetur assiduè nostrorum torment•rum rota — ibi erit calor ignis, & rigor frigoris: erunt ibi perpetuae t•nebrae, e•it ibi fumus & perpetuae lachrymae, erit ibi aspectus terrificus daemonum, erit clamor in perpetuum — O aeternitas interminabilis! O aeternitas nullis temporum spatiis mensurablìs! — Quam grave est in mollissimo lectu per triginta annos immobilem ••cere? quid erit in sulphureo isto lacu triginta millia millium annorum ardere? O aeternitas, aeternitas! tu sola ultra omnem modum supplicia damnatorum exaggeras. — Mor, erit sine morte, finis erit sine fine, defectus sine defectu, quia mors semper vivit, finis semper incipit, & defectus deficere nescit. Quid gravius quam semper velle quod nunquam erit, & semper n•llo quod nunquam non erit? In aeternum damnati non assequen•ur quod volunt: & quod nolunt in aeternum pati cogentur. Gerhard. Meditat. [ sparsim. ] In scipsos furenter exordescent Condemned, & assiduè sibi Ipse iugubrem hanc ca•tilenam occinent: Oh Tempus rerum omnium preci•sissimum! O dici! O horae plusquam aurcae! quò evanuistis, aeterium non redi•urae! nos coeci & excordes, obstructis oculis & auribus, libidine furebamus, & Mutuis nosmet exemplis trahebamus ad enteritum — post longissima Annorum Spatia, nihil de Phoenicians nostris accisum erit, sed iterum quasi ab initio pati tormenta incipiemus, a• { que } ilà sine interruption, sine fine, sine m•do, volvetur assiduè nostrorum torment•rum rota — There erit calor ignis, & rigor frigoris: erunt There perpetuae t•nebrae, e•it There Fumes & perpetuae lachrymae, erit There Aspect terrificus Daemonum, erit clamor in perpetuum — Oh aeternitas interminabilis! O aeternitas nullis Temporum spatiis mensurablìs! — Quam grave est in mollissimo lectu per Triginta annos immobilem ••cere? quid erit in sulphureo isto lacu Triginta millia millium Annorum ardere? O aeternitas, aeternitas! tu sola ultra omnem modum supplicia damnatorum exaggeras. — Mor, erit sine morte, finis erit sine fine, defectus sine defectu, quia mors semper vivit, finis semper incipit, & defectus deficere nescit. Quid Gravius quam semper velle quod Never erit, & semper n•llo quod Never non erit? In aeternum Condemned non assequen•ur quod volunt: & quod Nolunt in aeternum pati cogentur. Gerhard. Meditat [ sparsim. ] p-acp fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-fr fw-la n1 fw-la fw-la fw-la n1: uh fw-la fw-la fw-la fw-la! sy fw-la! sy fw-la fw-la fw-la! fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la! fw-la fw-la cc n2, fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la — n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la, n1 { fw-fr } fw-fr fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 p-acp fw-la — uh fw-la fw-la! sy fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la! — fw-la n1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-mi? sy fw-la, fw-la! fw-la uh fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2. — np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? p-acp fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la fw-la: cc vvd j p-acp fw-la fw-la fw-la. np1. np1 [ fw-mi. ]




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.28 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers