In-Text |
3. What will you do with those worldly riches you are so eager to obtain? or what can they do for you? Will you take them with you to your Graves? or carry them with you to another world? You know you cannot: Job. 1. latter end. Eccl. 5.15. No not so much as to fill your hand. |
3. What will you do with those worldly riches you Are so eager to obtain? or what can they do for you? Will you take them with you to your Graves? or carry them with you to Another world? You know you cannot: Job. 1. latter end. Ecclesiastes 5.15. No not so much as to fill your hand. |
crd q-crq vmb pn22 vdi p-acp d j n2 pn22 vbr av j pc-acp vvi? cc q-crq vmb pns32 vdb p-acp pn22? n1 pn22 vvi pno32 p-acp pn22 p-acp po22 n2? cc vvb pno32 p-acp pn22 p-acp j-jn n1? pn22 vvb pn22 vmbx: np1. crd d n1. np1 crd. uh-dx xx av av-d c-acp pc-acp vvi po22 n1. |
Note 0 |
— NONLATINALPHABET Phocyl. Transeundum est: excutit redeuntem natura, sicut intrantem; non licet plus efferre quam intuleris; imo eti•as ex eo quod •o vitam attulistipars magna ponenda est. Sen. Epist. |
— Phocyl. Transeundum est: excutit redeuntem Nature, sicut intrantem; non licet plus efferre quam intuleris; imo eti•as ex eo quod •o vitam attulistipars Magna ponenda est. Sen. Epistle |
— np1. fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la. np1 np1 |