A tryall of faith, or, The woman of Canaan on Math. 15, 21, 22, 23, 24 : together with the souls sure anchor-hold, on Heb. 6, 19 : with the wisdome of timely remembring our creator, on Eccles. 12, 1 : in severall sermons / by Timothy Armitage.

Armitage, Timothy, d. 1655
Publisher: Printed by M S for Henry Cripps
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25829 ESTC ID: R26657 STC ID: A3704
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews VI, 19; Bible. -- N.T. -- Matthew XV, 21-24; Bible. -- O.T. -- Ecclesiastes XII, 1;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1132 located on Page 88

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as you have the Apostle cry, which was the cry of the spirit, Rom. 7. the latter end, O wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? I thank God through Jesus Christ our Lord: as you have the Apostle cry, which was the cry of the Spirit, Rom. 7. the latter end, Oh wretched man that I am, who shall deliver me from the body of this death? I thank God through jesus christ our Lord: c-acp pn22 vhb dt n1 vvb, r-crq vbds dt n1 pp-f dt n1, np1 crd dt d n1, uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? pns11 vvb np1 p-acp np1 np1 po12 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7; Romans 7.24 (AKJV); Romans 7.24 (Geneva); Romans 7.24 (Tyndale); Romans 7.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.934 0.965 0.135
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.929 0.965 0.135
Romans 7.25 (Tyndale) - 0 romans 7.25: i thanke god thorow iesus christ oure lorde. i thank god through jesus christ our lord False 0.927 0.89 1.789
Romans 7.25 (Geneva) - 0 romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. i thank god through jesus christ our lord False 0.926 0.912 5.258
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.922 0.952 0.142
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.88 0.908 0.135
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death True 0.853 0.742 0.0
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? as you have the apostle cry, which was the cry of the spirit, rom. 7. the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.722 0.938 4.088
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! as you have the apostle cry, which was the cry of the spirit, rom. 7. the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.718 0.94 4.088
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? as you have the apostle cry, which was the cry of the spirit, rom. 7. the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.711 0.77 3.334
1 Corinthians 1.4 (Tyndale) 1 corinthians 1.4: i thanke my god all wayes on youre behalfe for the grace of god which is geuen you by iesus christ i thank god through jesus christ our lord False 0.708 0.279 1.573
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? as you have the apostle cry, which was the cry of the spirit, rom. 7. the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.702 0.887 1.908
1 Corinthians 1.4 (AKJV) 1 corinthians 1.4: i thanke my god alwayes on your behalfe, for the grace of god which is giuen you by iesus christ, i thank god through jesus christ our lord False 0.696 0.364 1.624
Romans 7.25 (AKJV) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. so then, with the mind i my self serue the law of god: but with the flesh, the law of sinne. as you have the apostle cry, which was the cry of the spirit, rom. 7. the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.692 0.68 3.065
Romans 7.25 (Geneva) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. then i my selfe in my minde serue the lawe of god, but in my flesh the lawe of sinne. as you have the apostle cry, which was the cry of the spirit, rom. 7. the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.683 0.707 3.065
Romans 7.25 (AKJV) romans 7.25: i thanke god through iesus christ our lord. so then, with the mind i my self serue the law of god: but with the flesh, the law of sinne. i thank god through jesus christ our lord False 0.68 0.886 4.005
1 Corinthians 1.4 (Geneva) 1 corinthians 1.4: i thanke my god alwayes on your behalfe for the grace of god, which is giuen you in iesus christ, i thank god through jesus christ our lord False 0.677 0.306 1.624
Romans 7.25 (Tyndale) romans 7.25: i thanke god thorow iesus christ oure lorde. so then i my silfe in my mynde serve the lawe of god and in my flesshe the lawe of synne. as you have the apostle cry, which was the cry of the spirit, rom. 7. the latter end, o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? i thank god through jesus christ our lord False 0.671 0.435 1.933
Romans 7.25 (ODRV) romans 7.25: the grace of god by iesvs christ our lord. therfore i my self with the mind serue the law of god, but with the flesh, the law of sinne. i thank god through jesus christ our lord False 0.614 0.557 3.888




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7. Romans 7