A tryall of faith, or, The woman of Canaan on Math. 15, 21, 22, 23, 24 : together with the souls sure anchor-hold, on Heb. 6, 19 : with the wisdome of timely remembring our creator, on Eccles. 12, 1 : in severall sermons / by Timothy Armitage.

Armitage, Timothy, d. 1655
Publisher: Printed by M S for Henry Cripps
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A25829 ESTC ID: R26657 STC ID: A3704
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews VI, 19; Bible. -- N.T. -- Matthew XV, 21-24; Bible. -- O.T. -- Ecclesiastes XII, 1;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 238 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I will give you but one hint more in that 21. v. •esus went into the coasts of Tyre and Sidon: I will give you but one hint more in that 21. v. •esus went into the coasts of Tyre and Sidon: pns11 vmb vvi pn22 p-acp crd n1 av-dc p-acp d crd n1 fw-la vvd p-acp dt n2 pp-f n1 cc np1:
Note 0 Third thing laid down, which is the place Christ came unto. Third thing laid down, which is the place christ Come unto. ord n1 vvd a-acp, r-crq vbz dt n1 np1 vvd p-acp.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 15.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. i will give you but one hint more in that 21. v. *esus went into the coasts of tyre and sidon False 0.799 0.456 0.761
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. 21. v. *esus went into the coasts of tyre True 0.796 0.62 0.366
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. i will give you but one hint more in that 21. v. *esus went into the coasts of tyre and sidon False 0.787 0.798 0.761
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. i will give you but one hint more in that 21. v. *esus went into the coasts of tyre and sidon False 0.779 0.82 0.571
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. i will give you but one hint more in that 21. v. *esus went into the coasts of tyre and sidon False 0.773 0.436 0.726
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. 21. v. *esus went into the coasts of tyre True 0.76 0.673 0.366
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. one hint more in that 21. v. *esus went into the coasts of tyre True 0.749 0.545 0.332
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. one hint more in that 21. v. *esus went into the coasts of tyre True 0.747 0.179 0.332
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. one hint more in that 21. v. *esus went into the coasts of tyre True 0.717 0.577 0.332




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers