God's anger ; and, Man's comfort two sermons / preached and published by Tho. Adams.

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by Tho Maxey for Samuel Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A26344 ESTC ID: R22209 STC ID: A492
Subject Headings: God -- Goodness; God -- Wrath; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 417 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text in vain we pray, Panem nostrum da nobis quotidianum, Give us this day our daily bread: in vain we pray, Bread nostrum da nobis quotidian, Give us this day our daily bred: p-acp j po12 vvb, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb pno12 d n1 po12 j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.848 0.898 1.836
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.847 0.901 0.628
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.804 0.881 1.836
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.783 0.799 0.726
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.753 0.939 7.683
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.752 0.683 0.628
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.747 0.662 0.332
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.745 0.853 0.0
Matthew 6.11 (Vulgate) matthew 6.11: panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, in vain we pray, panem nostrum da nobis quotidianum, give us this day our daily bread False 0.742 0.848 5.834




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers