The necessity of the pouring out of the spirit from on high upon a sinning apostatizing people, set under judgment, in order to their merciful deliverance and salvation as it was delivered in part, upon 21. 9. 1678 being a general fast throughout the united colonies of N.E. / by William Adams ...

Adams, William, 1650-1685
Flint, Josiah, 1645-1680
Torrey, Samuel, 1632-1707
Publisher: Printed by John Foster for William Avery
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26347 ESTC ID: W34144 STC ID: A499
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XXXII, 13-18; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 0 located on Page 1

Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Isai. 32.13 —.18. Ver. 13. Vpon the Land of my People shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous City. Ver. 14. Because the Palaces shall be forsaken, the multitude of the City shall be left, the Forts and Towers shall be for Dens for ever, a joy of wild Asses, a Pasture of Flocks; Ver. 15. Isaiah 32.13 —.18. Ver. 13. Upon the Land of my People shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. Ver. 14. Because the Palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the Forts and Towers shall be for Dens for ever, a joy of wild Asses, a Pasture of Flocks; Ver. 15. np1 crd — crd. np1 crd p-acp dt n1 pp-f po11 n1 vmb vvi a-acp n2 cc n2, uh, p-acp d dt n2 pp-f n1 p-acp dt j n1. np1 crd p-acp dt n2 vmb vbi vvn, dt n1 pp-f dt n1 vmb vbi vvn, dt n2 cc n2 vmb vbi p-acp n2 c-acp av, dt n1 pp-f j n2, dt n1 pp-f n2; np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 32.13 (AKJV); Isaiah 32.14 (AKJV); Isaiah 32.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 32.14 (AKJV) isaiah 32.14: because the palaces shall be forsaken, the multitude of the citie shall be left, the forts and towres shall be for dennes for euer, a ioy of wild asses, a pasture of flockes; because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks False 0.89 0.982 24.644
Isaiah 32.13 (AKJV) isaiah 32.13: upon the land of my people shall come vp thornes, and briars, yea vpon all the houses of ioy in the ioyous citie. vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city True 0.881 0.969 11.107
Isaiah 32.13 (Douay-Rheims) isaiah 32.13: upon the land of my people shall thorns and briers come up: how much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced? vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city True 0.859 0.901 18.281
Isaiah 32.13 (Geneva) isaiah 32.13: vpon the lande of my people shall growe thornes and briers: yea, vpon all the houses of ioye in the citie of reioysing, vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city True 0.838 0.902 10.131
Isaiah 32.14 (Douay-Rheims) isaiah 32.14: for the house is forsaken, the multitude of the city is left, darkness and obscurity are come upon its dens for ever. a joy of wild asses, the pastures of flocks, because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks False 0.837 0.942 16.968
Isaiah 32.14 (AKJV) isaiah 32.14: because the palaces shall be forsaken, the multitude of the citie shall be left, the forts and towres shall be for dennes for euer, a ioy of wild asses, a pasture of flockes; isai. 32.13 --.18. ver. 13. vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. ver. 14. because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; ver. 15 False 0.836 0.976 25.555
Isaiah 32.14 (Geneva) isaiah 32.14: because the palace shalbe forsaken, and the noise of the citie shalbe left: the towre and fortresse shalbe dennes for euer, and the delite of wilde asses, and a pasture for flockes, because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks False 0.833 0.903 5.483
Isaiah 32.14 (Douay-Rheims) isaiah 32.14: for the house is forsaken, the multitude of the city is left, darkness and obscurity are come upon its dens for ever. a joy of wild asses, the pastures of flocks, isai. 32.13 --.18. ver. 13. vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. ver. 14. because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; ver. 15 False 0.805 0.964 24.642
Isaiah 32.14 (Geneva) isaiah 32.14: because the palace shalbe forsaken, and the noise of the citie shalbe left: the towre and fortresse shalbe dennes for euer, and the delite of wilde asses, and a pasture for flockes, isai. 32.13 --.18. ver. 13. vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. ver. 14. because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; ver. 15 False 0.775 0.908 7.729
Isaiah 32.13 (AKJV) isaiah 32.13: upon the land of my people shall come vp thornes, and briars, yea vpon all the houses of ioy in the ioyous citie. isai. 32.13 --.18. ver. 13. vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. ver. 14. because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; ver. 15 False 0.699 0.968 21.236
Isaiah 32.13 (Douay-Rheims) isaiah 32.13: upon the land of my people shall thorns and briers come up: how much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced? isai. 32.13 --.18. ver. 13. vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. ver. 14. because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; ver. 15 False 0.693 0.924 32.729
Isaiah 32.13 (Geneva) isaiah 32.13: vpon the lande of my people shall growe thornes and briers: yea, vpon all the houses of ioye in the citie of reioysing, isai. 32.13 --.18. ver. 13. vpon the land of my people shall come up thorns and briers, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. ver. 14. because the palaces shall be forsaken, the multitude of the city shall be left, the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; ver. 15 False 0.677 0.825 20.918




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers