A funeral-sermon for the reverend, holy and excellent divine, Mr. Richard Baxter who deceased Decemb. 8, 1691 : with an account of his life / by William Bates ...

Bates, William, 1625-1699
Publisher: Printed for Brab Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A26788 ESTC ID: R21548 STC ID: B1107
Subject Headings: Baxter, Richard, 1615-1691; Funeral sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 515 located on Page 84

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text after he had embraced Christ in his Armes, how earnestly did he desire his Dissolution? Lord, now lettest thou thy Servant depart in peace, After he had embraced christ in his Arms, how earnestly did he desire his Dissolution? Lord, now Lettest thou thy Servant depart in peace, c-acp pns31 vhd vvn np1 p-acp po31 n2, c-crq av-j vdd pns31 vvi po31 n1? n1, av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.28 (Tyndale); Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lettest thou thy servant depart in peace, True 0.8 0.921 8.351
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lettest thou thy servant depart in peace, True 0.765 0.92 8.062
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lettest thou thy servant depart in peace, True 0.753 0.905 6.006
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lettest thou thy servant depart in peace, True 0.716 0.22 2.155
Luke 2.28 (Tyndale) luke 2.28: then toke he him vp in his armes and sayde. after he had embraced christ in his armes True 0.676 0.706 1.927
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. after he had embraced christ in his armes, how earnestly did he desire his dissolution? lord, now lettest thou thy servant depart in peace, False 0.675 0.837 9.174
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. after he had embraced christ in his armes, how earnestly did he desire his dissolution? lord, now lettest thou thy servant depart in peace, False 0.659 0.711 5.6
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, after he had embraced christ in his armes, how earnestly did he desire his dissolution? lord, now lettest thou thy servant depart in peace, False 0.649 0.759 8.864




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers