Sermons upon death and eternal judgment by William Bates.

Bates, William, 1625-1699
Publisher: Printed by J D for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26805 ESTC ID: R29022 STC ID: B1123
Subject Headings: Death; Judgment of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 340 located on Page 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'Tis said by the Apostle, that our Saviour blotting out the hand-writing of Ordinances that was against us, which was contrary to us, It's said by the Apostle, that our Saviour blotting out the handwriting of Ordinances that was against us, which was contrary to us, pn31|vbz vvn p-acp dt n1, cst po12 n1 vvg av dt n1 pp-f n2 cst vbds p-acp pno12, r-crq vbds j-jn p-acp pno12,
Note 0 Col. 2. Col. 2. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2; Colossians 2.14 (AKJV); Colossians 2.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, True 0.823 0.928 3.384
Colossians 2.14 (ODRV) - 0 colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, True 0.819 0.885 1.202
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: 'tis said by the apostle, that our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, False 0.797 0.799 0.722
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: 'tis said by the apostle, that our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, False 0.796 0.906 2.944
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, True 0.796 0.906 1.446
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, 'tis said by the apostle, that our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, False 0.784 0.88 1.02
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse 'tis said by the apostle, that our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, False 0.763 0.411 0.0
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, True 0.754 0.606 0.0
Colossians 2.14 (Vulgate) colossians 2.14: delens quod adversus nos erat chirographum decreti, quod erat contrarium nobis, et ipsum tulit de medio, affigens illud cruci: our saviour blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, True 0.726 0.186 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Col. 2. Colossians 2