A posing question, put by the wise man, viz. Solomon, to the wisest men concerning making a judgment of the temporal conditions : wherein you have the ignorance of man (in knowing, what is good, or evil, for man in this life) discovered, together, with the mistakes that flow from it : and the great question resolved, viz. whether the knowledg of, what is good for a man in this life, be so hid from man, that no man can attain it / preached at the weekly lecture at Upton ... by Benjamin Baxter ...

Baxter, Benjamin, Preacher of the Gospel
Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed for George Sawbridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26847 ESTC ID: R39509 STC ID: B1172A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ecclesiastes VI, 12; Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2475 located on Page 178

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus did the people of God, Isa. 25. 9. Lo, This is the Lord, we have waited for him, and he will save us. Thus did the people of God, Isaiah 25. 9. Lo, This is the Lord, we have waited for him, and he will save us. av vdd dt n1 pp-f np1, np1 crd crd np1, d vbz dt n1, pns12 vhb vvn p-acp pno31, cc pns31 vmb vvi pno12.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 25.9; Isaiah 25.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 25.9 (Geneva) - 2 isaiah 25.9: this is the lord, we haue waited for him: thus did the people of god, isa. 25. 9. lo, this is the lord, we have waited for him True 0.879 0.841 3.277
Isaiah 25.9 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 25.9: lo, this is our god, we have waited for him, and he will save us: thus did the people of god, isa. 25. 9. lo, this is the lord, we have waited for him, and he will save us False 0.867 0.913 7.932
Isaiah 25.9 (Geneva) - 2 isaiah 25.9: this is the lord, we haue waited for him: thus did the people of god, isa. 25. 9. lo, this is the lord, we have waited for him, and he will save us False 0.849 0.778 3.277
Isaiah 25.9 (AKJV) - 0 isaiah 25.9: and it shalbe said in that day, loe, this is our god, we haue waited for him, and he will saue vs: thus did the people of god, isa. 25. 9. lo, this is the lord, we have waited for him, and he will save us False 0.834 0.723 1.984
Isaiah 25.9 (Douay-Rheims) isaiah 25.9: and they shall say in that day: lo, this is our god, we have waited for him, and he will save us: this is the lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyfull in his salvation. thus did the people of god, isa. 25. 9. lo, this is the lord, we have waited for him True 0.813 0.385 4.7
Isaiah 25.9 (AKJV) - 1 isaiah 25.9: this is the lord, we haue waited for him, we wil be glad, and reioyce in his saluation. thus did the people of god, isa. 25. 9. lo, this is the lord, we have waited for him True 0.796 0.644 2.764




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 25. 9. Isaiah 25.9