A posing question, put by the wise man, viz. Solomon, to the wisest men concerning making a judgment of the temporal conditions : wherein you have the ignorance of man (in knowing, what is good, or evil, for man in this life) discovered, together, with the mistakes that flow from it : and the great question resolved, viz. whether the knowledg of, what is good for a man in this life, be so hid from man, that no man can attain it / preached at the weekly lecture at Upton ... by Benjamin Baxter ...

Baxter, Benjamin, Preacher of the Gospel
Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed for George Sawbridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26847 ESTC ID: R39509 STC ID: B1172A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ecclesiastes VI, 12; Good and evil; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2534 located on Page 183

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but I have told you before, That there is a Spiritual Art, of gathering Figgs, from these Thorns; and Grapes, from these Thistles. but I have told you before, That there is a Spiritual Art, of gathering Figgs, from these Thorns; and Grapes, from these Thistles. cc-acp pns11 vhb vvn pn22 a-acp, cst pc-acp vbz dt j n1, pp-f vvg n2, p-acp d n2; cc n2, p-acp d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 12.10; Matthew 24.25 (AKJV); Matthew 7.16 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.25 (AKJV) matthew 24.25: behold, i haue told you before. but i have told you before True 0.716 0.299 1.099
Matthew 24.25 (Geneva) matthew 24.25: beholde, i haue tolde you before. but i have told you before True 0.711 0.19 0.0
Matthew 7.16 (ODRV) - 1 matthew 7.16: do men gather grapes of thornes, or figs of thistles? there is a spiritual art, of gathering figgs, from these thorns; and grapes, from these thistles True 0.657 0.799 0.491
Matthew 7.16 (AKJV) - 1 matthew 7.16: doe men gather grapes of thornes, or figges of thistles? there is a spiritual art, of gathering figgs, from these thorns; and grapes, from these thistles True 0.645 0.864 0.468
Matthew 24.25 (Tyndale) matthew 24.25: take hede i have tolde you before. but i have told you before True 0.628 0.402 0.0
Matthew 7.16 (Geneva) matthew 7.16: ye shall know them by their fruites. doe men gather grapes of thornes? or figges of thistles? there is a spiritual art, of gathering figgs, from these thorns; and grapes, from these thistles True 0.626 0.888 0.395
Matthew 7.16 (Tyndale) matthew 7.16: ye shall knowe them by their frutes. do men gaddre grapes of thornes? or figges of bryres? there is a spiritual art, of gathering figgs, from these thorns; and grapes, from these thistles True 0.616 0.444 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers