Richard Baxter's farewel sermon prepared to have been preached to his hearers at Kidderminster at his departure, but forbidden.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed for B Simmons
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26929 ESTC ID: R4900 STC ID: B1266
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVI, 22; Farewell sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 571 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore thus saith the Lord against the Pastors that feed my People, ye have scattered my Flock, Therefore thus Says the Lord against the Pastors that feed my People, you have scattered my Flock, av av vvz dt n1 p-acp dt ng1 d vvb po11 n1, pn22 vhb vvn po11 vvb,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 12.10; Jeremiah 12.11; Jeremiah 12.11 (AKJV); Jeremiah 23.1 (AKJV); Jeremiah 23.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 23.1 (Douay-Rheims) jeremiah 23.1: woe to the pastors, that destroy and tear the sheep of my pasture, saith the lord. therefore thus saith the lord against the pastors that feed my people, ye have scattered my flock, False 0.794 0.343 1.318
Jeremiah 23.1 (Geneva) jeremiah 23.1: woe be vnto the pastors that destroy and scatter the sheepe of my pasture, saith the lord. therefore thus saith the lord against the pastors that feed my people, ye have scattered my flock, False 0.789 0.566 1.274
Jeremiah 23.1 (AKJV) jeremiah 23.1: woe bee vnto the pastors that destroy and scatter the sheepe of my pasture, saith the lord. therefore thus saith the lord against the pastors that feed my people, ye have scattered my flock, False 0.788 0.588 1.233
Jeremiah 23.2 (AKJV) - 0 jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people; therefore thus saith the lord against the pastors that feed my people, ye have scattered my flock, False 0.784 0.943 3.607
Jeremiah 23.2 (Douay-Rheims) jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord the god of israel to the pastors that feed my people: you have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold i will visit upon you for the evil of your doings, saith the lord. therefore thus saith the lord against the pastors that feed my people, ye have scattered my flock, False 0.764 0.851 4.795
Jeremiah 23.2 (Vulgate) jeremiah 23.2: ideo haec dicit dominus deus israel ad pastores qui pascunt populum meum: vos dispersistis gregem meum, et ejecistis eos, et non visitastis eos: ecce ego visitabo super vos malitiam studiorum vestrorum, ait dominus. therefore thus saith the lord against the pastors that feed my people, ye have scattered my flock, False 0.744 0.204 0.0
Jeremiah 23.2 (Geneva) jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord god of israel vnto the pastors that feede my people, yee haue scattered my flock and thrust them out, and haue not visited them: beholde, i will visite you for the wickednesse of your works, saith the lord. therefore thus saith the lord against the pastors that feed my people, ye have scattered my flock, False 0.721 0.892 3.613




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers