Making light of Christ and salvation too oft the issue of gospel invitations manifested in a sermon preached at Lawrence-dury, in London, by Rich. Baxter.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed for Nevil Simmons and sold by most booksellers
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A26952 ESTC ID: R32552 STC ID: B1306
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 168 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The cares of the World do choak the Word, and make it become unfruitful, Mat. 13. 22. Men cannot serve two Masters, God and Mammon, The Cares of the World do choke the Word, and make it become unfruitful, Mathew 13. 22. Men cannot serve two Masters, God and Mammon, dt n2 pp-f dt n1 vdb vvi dt n1, cc vvi pn31 vvi j, np1 crd crd np1 vmbx vvi crd n2, np1 cc np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.15; 1 John 2.15 (AKJV); 1 John 2.16; Matthew 13.22; Matthew 13.22 (Geneva); Matthew 6.24; Matthew 6.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.24 (Tyndale) - 3 matthew 6.24: ye can not serve god and mammon. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.803 0.786 3.633
Matthew 6.24 (AKJV) - 2 matthew 6.24: ye cannot serue god and mammon. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.799 0.747 1.308
Matthew 6.24 (ODRV) - 3 matthew 6.24: you cannot serue god and mammon. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.798 0.753 1.373
Luke 16.13 (ODRV) - 3 luke 16.13: you can not serue god and mammon. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.75 0.756 2.454
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.744 0.39 0.0
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.712 0.644 0.754
Matthew 13.22 (Geneva) - 1 matthew 13.22: but the care of this worlde, and the deceitfulnesse of riches choke the word, and he is made vnfruitfull. the cares of the world do choak the word True 0.709 0.866 0.0
Luke 16.13 (AKJV) luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: or else he will hold to the one, and despise the other: yee cannot serue god and mammon. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.708 0.736 2.407
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.706 0.525 4.195
Matthew 13.22 (Tyndale) - 1 matthew 13.22: but the care of this worlde and the dissaytfulnes of ryches choke the worde and so is he made vnfrutfull. the cares of the world do choak the word True 0.688 0.832 0.0
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.681 0.383 0.516
Matthew 6.24 (Tyndale) matthew 6.24: no man an serve two masters. for ether he shall hate the one and love the other: or els he shall lene to the one and despise the other: ye can not serve god and mammon. the cares of the world do choak the word, and make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, False 0.668 0.728 2.941
Matthew 6.24 (ODRV) matthew 6.24: no man can serue two masters. for either he wil hate the one, and loue the other: or he wil sustayne the one, and contemne the other. you cannot serue god and mammon. the cares of the world do choak the word, and make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, False 0.665 0.753 1.168
Matthew 6.24 (AKJV) matthew 6.24: no man can serue two masters: for either he will hate the one and loue the other, or else hee will holde to the one, and despise the other. ye cannot serue god and mammon. the cares of the world do choak the word, and make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, False 0.656 0.776 1.168
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. the cares of the world do choak the word, and make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, False 0.64 0.622 0.441
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. make it become unfruitful, mat. 13. 22. men cannot serve two masters, god and mammon, True 0.627 0.545 1.476




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 13. 22. Matthew 13.22