A treatise of death, the last enemy to be destroyed shewing wherein its enmity consisteth and how it is destroyed : part of it was preached at the funerals [sic] of Elizabeth, the late wife of Mr. Joseph Baker ... / by Rich. Baxter ; with some few passages of the life of the said Mrs. Baker observed.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed by R W for Nev Simmons and are to be sold by him and by Tho Johnson
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A27048 ESTC ID: R18115 STC ID: B1425
Subject Headings: Baker, Elizabeth, 1634-1659; Death; Funeral sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1401 located on Image 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 Cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] As we are risen with Christ to newness of life, For the things which Are seen Are temporal, but the things which Are not seen Are Eternal, 2 Cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] As we Are risen with christ to newness of life, c-acp dt n2 r-crq vbr vvn vbr j, cc-acp dt n2 r-crq vbr xx vvn vbr j, crd np1 crd, crd, crd, crd, crd ] c-acp pns12 vbr vvn p-acp np1 p-acp n1 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.14; 2 Corinthians 4.15; 2 Corinthians 4.16; 2 Corinthians 4.17; 2 Corinthians 4.18; 2 Corinthians 4.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 1 2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 True 0.947 0.947 1.776
2 Corinthians 4.18 (ODRV) 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 True 0.907 0.908 7.011
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 2 2 corinthians 4.18: but the things which are not seene, are eternall. for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 True 0.906 0.887 1.838
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 True 0.895 0.762 0.935
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) 2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 True 0.865 0.216 0.263
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) 2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, False 0.797 0.407 0.975
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 1 2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, False 0.796 0.882 1.92
2 Corinthians 4.18 (ODRV) 2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, False 0.781 0.848 6.452
2 Corinthians 4.18 (Geneva) 2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, False 0.777 0.531 1.728
Romans 6.4 (ODRV) romans 6.4: for we are buried together with him by baptisme into death: that as christ is risen from the dead by the glorie of the father, so we also may walke in newnesse of life. ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.746 0.899 3.049
Romans 6.4 (AKJV) romans 6.4: therefore wee are buryed with him by baptisme into death, that like as christ was raised vp from the dead by the glorie of the father: euen so wee also should walke in newnesse of life. ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.738 0.871 0.971
Romans 6.4 (Tyndale) romans 6.4: we are buryed with him by baptism for to dye that lykewyse as christ was raysed vp from deeth by the glorye of the father: even so we also shuld walke in a newe lyfe. ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.736 0.789 0.335
Romans 6.4 (Geneva) romans 6.4: we are buried then with him by baptisme into his death, that like as christ was raysed vp from the dead to the glorie of the father, so we also should walke in newnesse of life. ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.731 0.874 1.064
Romans 6.4 (Vulgate) romans 6.4: consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem: ut quomodo christus surrexit a mortuis per gloriam patris, ita et nos in novitate vitae ambulemus. ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.678 0.248 0.0
Romans 6.5 (Geneva) romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.66 0.854 0.0
Romans 6.5 (AKJV) romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.646 0.566 0.0
Romans 6.5 (ODRV) romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. ] as we are risen with christ to newness of life, True 0.636 0.387 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Cor 4.14, 15, 16, 17, 18. 2 Corinthians 4.14; 2 Corinthians 4.15; 2 Corinthians 4.16; 2 Corinthians 4.17; 2 Corinthians 4.18