2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 |
True |
0.947 |
0.947 |
1.776 |
2 Corinthians 4.18 (ODRV) |
2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 |
True |
0.907 |
0.908 |
7.011 |
2 Corinthians 4.18 (Geneva) - 2 |
2 corinthians 4.18: but the things which are not seene, are eternall. |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 |
True |
0.906 |
0.887 |
1.838 |
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) |
2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 |
True |
0.895 |
0.762 |
0.935 |
2 Corinthians 4.18 (Vulgate) |
2 corinthians 4.18: non contemplantibus nobis quae videntur, sed quae non videntur. quae enim videntur, temporalia sunt: quae autem non videntur, aeterna sunt. |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4 |
True |
0.865 |
0.216 |
0.263 |
2 Corinthians 4.18 (Tyndale) |
2 corinthians 4.18: whill we loke not on the thynges which are sene but on the thynges which are not sene. for thinges which are sene are temporall: but thynges which are not sene are eternall |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, |
False |
0.797 |
0.407 |
0.975 |
2 Corinthians 4.18 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 4.18: for the things which are seene, are temporall, but the things which are not seene, are eternall. |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, |
False |
0.796 |
0.882 |
1.92 |
2 Corinthians 4.18 (ODRV) |
2 corinthians 4.18: we not considering the things that are seen, but that are not seen. for the things that be seen, are temporal: but those that be not seen, are eternal. |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, |
False |
0.781 |
0.848 |
6.452 |
2 Corinthians 4.18 (Geneva) |
2 corinthians 4.18: while we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall. |
for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternall, 2 cor 4.14, 15, 16, 17, 18. ] as we are risen with christ to newness of life, |
False |
0.777 |
0.531 |
1.728 |
Romans 6.4 (ODRV) |
romans 6.4: for we are buried together with him by baptisme into death: that as christ is risen from the dead by the glorie of the father, so we also may walke in newnesse of life. |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.746 |
0.899 |
3.049 |
Romans 6.4 (AKJV) |
romans 6.4: therefore wee are buryed with him by baptisme into death, that like as christ was raised vp from the dead by the glorie of the father: euen so wee also should walke in newnesse of life. |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.738 |
0.871 |
0.971 |
Romans 6.4 (Tyndale) |
romans 6.4: we are buryed with him by baptism for to dye that lykewyse as christ was raysed vp from deeth by the glorye of the father: even so we also shuld walke in a newe lyfe. |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.736 |
0.789 |
0.335 |
Romans 6.4 (Geneva) |
romans 6.4: we are buried then with him by baptisme into his death, that like as christ was raysed vp from the dead to the glorie of the father, so we also should walke in newnesse of life. |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.731 |
0.874 |
1.064 |
Romans 6.4 (Vulgate) |
romans 6.4: consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem: ut quomodo christus surrexit a mortuis per gloriam patris, ita et nos in novitate vitae ambulemus. |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.678 |
0.248 |
0.0 |
Romans 6.5 (Geneva) |
romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.66 |
0.854 |
0.0 |
Romans 6.5 (AKJV) |
romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.646 |
0.566 |
0.0 |
Romans 6.5 (ODRV) |
romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. |
] as we are risen with christ to newness of life, |
True |
0.636 |
0.387 |
0.0 |