Psychomachia, or, The soules conflict with the sins of vain glory, coldnesse in professing Christ, envie, photinianism (of the last resurrection), ingratitude, unpreparednes to meet the Lord, revenge, forgetfulness of God : pourtrayed in eight severall sermons, six whereof were delivered at St. Maries, and Christ-Church in Oxford, and two at Sherburn in Glocestershire / Henry Beesley ...

Beesley, Henry, 1605-1675
Publisher: Printed for P Brown
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A27259 ESTC ID: R13325 STC ID: B1691
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Sin; Soul;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 345 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And that they might more then crucifie him, they aggravate his torments with ridiculous blasphemy; If he be the King of Israel, let him now come down from the Cross, and we will beleeve him; And that they might more then crucify him, they aggravate his torments with ridiculous blasphemy; If he be the King of Israel, let him now come down from the Cross, and we will believe him; cc cst pns32 vmd av-dc cs vvi pno31, pns32 vvb po31 n2 p-acp j n1; cs pns31 vbb dt n1 pp-f np1, vvb pno31 av vvn a-acp p-acp dt n1, cc pns12 vmb vvi pno31;
Note 0 Mat. 27.42 Mathew 27.42 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.42; Matthew 27.42 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.42 (ODRV) - 2 matthew 27.42: if he be the king of israel, let him now come downe from the crosse, and we wil beleeue him. if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him True 0.884 0.977 1.69
Matthew 27.42 (AKJV) - 1 matthew 27.42: if he be the king of israel, let him now come downe from the crosse, and we will beleeue him. if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him True 0.882 0.976 1.762
Matthew 27.42 (Vulgate) - 1 matthew 27.42: si rex israel est, descendat nunc de cruce, et credimus ei: if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him True 0.82 0.782 0.305
Matthew 27.42 (Geneva) - 1 matthew 27.42: if he be ye king of israel, let him now come downe from ye crosse, and we will beleeue in him. if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him True 0.809 0.968 1.623
Matthew 27.42 (Wycliffe) - 1 matthew 27.42: if he is kyng of israel, come he now doun fro the crosse, and we bileuen to hym; if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him True 0.78 0.924 0.659
Matthew 27.42 (Tyndale) matthew 27.42: he saved other him sylfe he can not save. if he be the kynge of israel: let him now come doune from the crosse and we will beleve him. if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him True 0.755 0.96 0.888
Matthew 27.42 (AKJV) - 1 matthew 27.42: if he be the king of israel, let him now come downe from the crosse, and we will beleeue him. and that they might more then crucifie him, they aggravate his torments with ridiculous blasphemy; if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him False 0.726 0.963 1.431
Matthew 27.42 (ODRV) - 2 matthew 27.42: if he be the king of israel, let him now come downe from the crosse, and we wil beleeue him. and that they might more then crucifie him, they aggravate his torments with ridiculous blasphemy; if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him False 0.726 0.962 1.372
Matthew 27.42 (Tyndale) matthew 27.42: he saved other him sylfe he can not save. if he be the kynge of israel: let him now come doune from the crosse and we will beleve him. and that they might more then crucifie him, they aggravate his torments with ridiculous blasphemy; if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him False 0.664 0.915 0.744
Matthew 27.42 (Geneva) - 1 matthew 27.42: if he be ye king of israel, let him now come downe from ye crosse, and we will beleeue in him. and that they might more then crucifie him, they aggravate his torments with ridiculous blasphemy; if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him False 0.639 0.954 1.317
Matthew 27.42 (Wycliffe) - 1 matthew 27.42: if he is kyng of israel, come he now doun fro the crosse, and we bileuen to hym; and that they might more then crucifie him, they aggravate his torments with ridiculous blasphemy; if he be the king of israel, let him now come down from the cross, and we will beleeve him False 0.638 0.622 0.695




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 27.42 Matthew 27.42