Nehemiah the Tirshatha, or, The character of a good commissioner to which is added Grapes in the wilderness / by Mr. Thomas Bell ...

Bell, Thomas, fl. 1672-1692
Bell, Thomas. Grapes in the wilderness
Publisher: Printed by George Mosman and are to be sold at his shop
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A27353 ESTC ID: R4955 STC ID: B1803_PARTIAL
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Hosea II, 14 -- Criticism, interpretation, etc; God -- Goodness; Kings and rulers -- Biblical teaching; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1665 located on Page 124

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we must with Nehemiah, both Pray to the Good God of Heaven, and supplicat the King. we must with Nehemiah, both Pray to the Good God of Heaven, and supplicat the King. pns12 vmb p-acp np1, d vvb p-acp dt j n1 pp-f n1, cc j dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Nehemiah 2.4; Nehemiah 2.4 (Douay-Rheims); Nehemiah 2.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Nehemiah 2.4 (Douay-Rheims) - 2 nehemiah 2.4: and i prayed to the god of heaven, we must with nehemiah, both pray to the good god of heaven True 0.744 0.719 2.297
Nehemiah 2.4 (AKJV) - 1 nehemiah 2.4: so i prayed to the god of heauen. we must with nehemiah, both pray to the good god of heaven True 0.739 0.603 0.0
Nehemiah 2.4 (Douay-Rheims) - 2 nehemiah 2.4: and i prayed to the god of heaven, we must with nehemiah, both pray to the good god of heaven, and supplicat the king False 0.725 0.436 2.297
Nehemiah 2.4 (AKJV) - 1 nehemiah 2.4: so i prayed to the god of heauen. we must with nehemiah, both pray to the good god of heaven, and supplicat the king False 0.717 0.376 0.0
Nehemiah 2.4 (Geneva) nehemiah 2.4: and the king said vnto me, for what thing doest thou require? then i prayed to the god of heauen, we must with nehemiah, both pray to the good god of heaven, and supplicat the king False 0.639 0.363 0.789




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers