Soul-prosperity in several sermons / by that eminent servant of Christ, Mr. William Benn ...

Benn, William, 1600-1680
Publisher: Printed for Awnsham Churchil and William Churchil bookseller
Place of Publication: London
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A27388 ESTC ID: R17736 STC ID: B1880
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century; Soul;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1168 located on Page 105

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the most cherishing Cordials, to a weak, and languishing Body. When the Soul can say, as Psal. 73.26. My heart, and my flesh faileth, but God is the strength of my heart, and my portion for ever. and the most cherishing Cordials, to a weak, and languishing Body. When the Soul can say, as Psalm 73.26. My heart, and my Flesh Faileth, but God is the strength of my heart, and my portion for ever. cc dt av-ds vvg n2, p-acp dt j, cc j-vvg n1. c-crq dt n1 vmb vvi, c-acp np1 crd. po11 n1, cc po11 n1 vvz, cc-acp np1 vbz dt n1 pp-f po11 n1, cc po11 n1 c-acp av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 38.2; Isaiah 38.2 (Geneva); Isaiah 38.3; Psalms 73.26; Psalms 73.26 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 73.26 (AKJV) psalms 73.26: my flesh and my heart faileth: but god is the strength of my heart, and my portion for euer. my heart, and my flesh faileth, but god is the strength of my heart, and my portion for ever False 0.936 0.973 2.451
Psalms 73.26 (Geneva) psalms 73.26: my flesh fayleth and mine heart also: but god is the strength of mine heart, and my portion for euer. my heart, and my flesh faileth, but god is the strength of my heart, and my portion for ever False 0.935 0.961 1.314
Psalms 73.26 (Geneva) psalms 73.26: my flesh fayleth and mine heart also: but god is the strength of mine heart, and my portion for euer. and the most cherishing cordials, to a weak, and languishing body. when the soul can say, as psal. 73.26. my heart, and my flesh faileth, but god is the strength of my heart, and my portion for ever False 0.866 0.946 1.643
Psalms 73.26 (AKJV) psalms 73.26: my flesh and my heart faileth: but god is the strength of my heart, and my portion for euer. and the most cherishing cordials, to a weak, and languishing body. when the soul can say, as psal. 73.26. my heart, and my flesh faileth, but god is the strength of my heart, and my portion for ever False 0.857 0.967 2.779
Psalms 72.26 (ODRV) psalms 72.26: my flesh hath fainted, and my hart: god of my hart, and god my portion for euer. my heart, and my flesh faileth, but god is the strength of my heart, and my portion for ever False 0.836 0.817 0.547
Psalms 72.26 (ODRV) psalms 72.26: my flesh hath fainted, and my hart: god of my hart, and god my portion for euer. and the most cherishing cordials, to a weak, and languishing body. when the soul can say, as psal. 73.26. my heart, and my flesh faileth, but god is the strength of my heart, and my portion for ever False 0.793 0.42 0.704




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 73.26. Psalms 73.26