A mirror that flatters not, or, A looking-glass for all new-converts to whatsoever perswasion, Roman-Catholicks, Conformists, or Non-conformists : that is, certain sermons of St. Bernard translated into English ... : together with a preface of the translator to all new-converts ...

Bernard, of Clairvaux, Saint, 1090 or 91-1153
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A27472 ESTC ID: R5454 STC ID: B1982
Subject Headings: Conversion;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He said, Let there be light, and the light was made. He said, Be ye converted, O ye sons of men, and they were converted. So it is indeed; He said, Let there be Light, and the Light was made. He said, Be you converted, Oh you Sons of men, and they were converted. So it is indeed; pns31 vvd, vvb pc-acp vbi j, cc dt n1 vbds vvn. pns31 vvd, vbb pn22 vvn, uh pn22 n2 pp-f n2, cc pns32 vbdr vvn. av pn31 vbz av;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.3 (Geneva); Psalms 28.4 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.3 (Geneva) - 0 genesis 1.3: then god said, let there be light: he said, let there be light True 0.818 0.902 5.797
Genesis 1.3 (AKJV) - 0 genesis 1.3: and god said, let there be light: he said, let there be light True 0.816 0.902 5.797
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. he said, let there be light True 0.756 0.598 4.036
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. he said, let there be light, and the light was made. he said, be ye converted, o ye sons of men, and they were converted. so it is indeed False 0.734 0.52 0.339
Genesis 1.3 (Geneva) genesis 1.3: then god said, let there be light: and there was light. he said, let there be light, and the light was made. he said, be ye converted, o ye sons of men, and they were converted. so it is indeed False 0.709 0.52 0.667
Genesis 1.3 (AKJV) genesis 1.3: and god said, let there be light: and there was light. he said, let there be light, and the light was made. he said, be ye converted, o ye sons of men, and they were converted. so it is indeed False 0.703 0.555 0.667




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers